Übersetzung für "Trial request" in Deutsch
In
case
you
do
not
have
them
yet,
please
request
trial.
Falls
Sie
diese
noch
nicht
haben,
fordern
Sie
bitte
eine
Testversion
an.
ParaCrawl v7.1
Timeframe
–
Can
take
up
to
15
minutes
to
finish
provisioning
your
trial
request.
Zeitrahmen
–
Es
kann
bis
zu
15
Minuten
dauern,
bis
Sie
Ihre
Testversion
erhalten.
CCAligned v1
To
request
a
trial,
click
Request
Trial
for
the
service
you
would
like
to
try.
Zum
Anfordern
einer
Testversion
klicken
Sie
auf
"Testversion
anfordern"
für
den
Service,
den
Sie
ausprobieren
möchten.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
there
was
a
trial
and
their
request
was
refused,
because
our
attorney
could
explain
that
we
did
a
cultural
project
and
we're
not
another
company
fighting
against
Nike.
Im
Endeffekt
gab
es
eine
Verhandlung
und
ihre
Anfrage
wurde
zurückgewiesen,
da
unser
Anwalt
glaubhaft
darstellen
konnte,
dass
wie
ein
kulturelles
Projektdarstellen
und
keinen
Konkurrenzkampf
gegen
Nike
führten.
ParaCrawl v7.1
The
Japanese
Falun
Dafa
Association
also
wrote
to
the
Singapore
Ambassador
in
Japan
to
protest
the
Singapore
authorities'
illegal
trial,
and
strongly
request
that
Singapore
authorities
immediately
release
the
two
innocent
Falun
Gong
practitioners.
Der
japanische
Falun
Dafa-Verein
schrieb
an
den
singapurischen
Botschafter
in
Japan,
um
gegen
das
rechtswidrige
Gerichtsverfahren
der
Behörden
von
Singapur
zu
protestieren
und
sie
nachhaltig
aufzufordern,
die
beiden
unschuldigen
Falun
Gong-Praktizierenden
sofort
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
The
button
then
changes
to
Trial
Requested
.
Die
Schaltfläche
ändert
sich
dann
in
Testversion
angefordert
.
ParaCrawl v7.1
During
the
trial
Zhirinovsky
requested
to
cancel
the
decision
of
the
court
Savelovski
capital.
Während
des
Prozesses
Schirinowski
aufgefordert,
die
Entscheidung
des
Gerichts
Savelovski
Hauptstadt
abzusagen.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
the
verdict
was
pronounced,
the
EU
and
the
Commission
emphasised
the
importance
we
attach
to
a
satisfactory
and
just
outcome
of
the
trial,
and
requested
a
reconsideration.
Unmittelbar
nach
Verkündung
des
Urteils
hoben
die
EU
und
die
Kommission
hervor,
dass
wir
einem
zufrieden
stellenden
und
gerechten
Ergebnis
des
Verfahrens
große
Bedeutung
beimessen,
und
forderten
eine
Wiederaufnahme
des
Verfahrens.
Europarl v8
However,
with
regards
to
the
two
phase
IV
randomised
clinical
trials
(RCTs)
requested
to
provide
more
evidence
on
the
efficacy
and
safety
in
perioperative
and
trauma
populations,
including
the
risk
of
90-day
mortality
and
renal
failure,
,
the
CMDh
encouraged
the
MAHs
to
jointly
submit
common
study
protocols.
In
Bezug
auf
die
zwei
randomisierten
klinischen
Prüfungen
der
Phase
IV,
die
gefordert
wurden,
um
weitere
Evidenz
zur
Wirksamkeit
und
Sicherheit
bei
perioperativen
und
Traumapatienten
zu
liefern,
einschließlich
des
Risikos
für
Mortalität
nach
90
Tagen
und
Nierenversagen,
bat
die
CMDh
die
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
jedoch,
zusammen
gemeinsame
Prüfpläne
einzureichen.
ELRC_2682 v1
The
EU
also
deplores
the
fact
that
international
observers
were
not
allowed
to
observe
the
trial
despite
previous
requests.
Die
EU
bedauert
ferner,
dass
es
internationalen
Beobachtern
trotz
vorheriger
Bitten
nicht
gestattet
wurde,
dem
Prozess
beizuwohnen.
TildeMODEL v2018
By
this
time
Collins
had
become
suspicious
of
Huddleston's
tampering
with
the
record
of
the
trial
and
requested
the
shorthand
notes
of
the
hearing.
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurde
die
Verteidigung
in
Form
von
Collins
misstrauisch
hinsichtlich
der
Verfälschungen,
die
Huddleston
am
Verdikt
vorgenommen
hatte,
und
verlangt
Einsicht
in
die
Stenografie-Notizen
der
ersten
Verhandlung.
WikiMatrix v1
Before
the
end
of
the
trial,
Ms.
Cui
requested
to
submit
a
final
statement,
but
presiding
judge
Li
Youcheng
unreasonably
denied
her
request.
Vor
Ende
der
Gerichtsverhandlung
forderte
Frau
Cui,
eine
letzte
Aussage
machen
zu
dürfen,
aber
der
Vorsitzende
Richter
Li
Youcheng
lehnte
unwillig
ihren
Antrag
ab.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Ma
reiterated
the
violations
of
legal
procedure
that
were
committed
during
his
initial
trial
and
requested
an
open
hearing
for
him
and
his
three
co-defendants.
Herr
Ma
bekräftigte
die
Verletzungen
der
Rechtsverfahren,
die
während
seiner
ersten
Verhandlung
begangen
worden
waren,
und
verlangte
eine
öffentliche
Verhandlung
für
sich
und
seine
drei
Mitangeklagten.
ParaCrawl v7.1
Following
the
announcement
that
the
former
President
of
the
United
States
of
America
was
going
to
come
to
Geneva
on
12
February
2011
for
personal
reasons,
TRIAL
has
been
requested
on
several
occasions
to
participate
in
the
proceedings
against
George
W.
Bush.
Im
Zuge
der
Ankündigung
des
ehemaligen
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten,
aus
privaten
Gründen
am
12.
Februar
2011
nach
Genf
zu
reisen,
wurde
TRIAL
wiederholt
dazu
aufgefordert,
eine
strafrechtliche
Verfolgung
gegen
George
W.
Bush
zu
veranlassen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
TRIAL
requests
the
UNWGEID
to
solicit
an
invitation
to
carry
out
such
visit
to
the
government
of
Kenya.
So
bittet
TRIAL
die
Arbeitsgruppe
darum,
eine
Einladung
zu
beantragen,
um
solch
ein
Treffen
mit
der
kenianischen
Regierung
durchführen
zu
können.
ParaCrawl v7.1