Übersetzung für "Treaty of the european union" in Deutsch

This report shows how important this new Treaty of the European Union is.
Dieser Bericht zeigt, wie wichtig dieser neue Vertrag der Europäischen Union ist.
Europarl v8

According to article one of the current Treaty of Maastricht, the European Union is the successor of the European Community.
Dezember 2009 in Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union umbenannt worden.
Wikipedia v1.0

The Treaty of the European Union introduces a European citizenship.
Der Vertrag über die Europäische Union führt europäische Bürgerrechte ein.
EUbookshop v2

Yesterday the ceremony took place for the signing of the Constitutional Treaty of the European Union.
Gestern hat der Festakt anläßlich der Unterzeichnung des Verfassungsvertrags der Europäischen Union stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

Bulgaria and Romania signed the Treaty of Accession with the European Union on 25 April 2005.
Bulgarien und Rumänien unterzeichneten am 25. April 2005 den Beitrittsvertrag mit der Europäischen Union.
EUbookshop v2

The co-decision procedure (figure 2) was first introduced by the Treaty of the European Union.
Das Kodezisionsverfahren (Bild 2) wurde durch den Vertrag über die Europäische Union eingeführt.
EUbookshop v2

Moreover, it has acquired an official role in the adopted legislation by virtue of the procedures of cooperation and co­decision introduced by the Single European Act and by the Treaty of the European Union respectively.
Der Rat ist das wichtigste Rechfsetzungsorgan der Gemeinschaft und vertritt die Interessen der Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

The Treaty of the European Union has significantly enlarged the application of this legislative procedure.
Durch den Vertrag über die Europäische Union hat die Anwendung dieses Rechtsetzungsverfahrens eine bedeutende Ausweitung erfahren.
EUbookshop v2

Under the Treaty of the European Union, the Member States retain the right to set up their own legislation on ethical mat ters.
Gemäß dem Vertrag über die Europäische Union ist den Mitgliedstaaten die Regelung ethischer Fragen überlassen.
EUbookshop v2

But, before we laugh it off, we should remember that, under the Treaty of Lisbon, the European Union has the legal right to sign the kind of treaties envisaged here.
Aber bevor wir darüber lachen, sollten wir uns daran erinnern, dass die Europäische Union unter dem Vertrag von Lissabon die rechtliche Befugnis dazu hat, Verträge der hier ins Auge gefassten Art zu unterzeichnen.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon provides the European Union with a framework to become a real global player.
Der Vertrag von Lissabon stattet die Europäische Union mit einem Rahmenwerk aus, um ein richtiger globaler Akteur zu werden.
Europarl v8

With the entry into force of the Treaty of Lisbon, the European Union became an important player on the international stage.
Mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurde die Europäische Union zu einem wichtigen Akteur auf internationaler Ebene.
Europarl v8

The provisions of the Treaty of Lisbon provide the European Union with a sound legal framework for developing an efficient single internal market, which will guarantee supply security, sustainability, interconnection of networks and solidarity.
Die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon verschaffen der Europäischen Union einen tadellosen rechtlichen Rahmen zur Entwicklung eines effizienten Binnenmarktes, der Versorgungssicherheit, Nachhaltigkeit, die Verknüpfung von Netzen und Solidarität gewährleistet.
Europarl v8

The provisions of the Treaty of Lisbon allow the European Union to make use of the External Action Service, but hitherto, the service has been sluggish in its approach to events in the region.
Die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon ermöglichen es der Europäischen Union, den Europäischen Auswärtigen Dienst einzusetzen, aber bis dato reagierte dieser auf die Ereignisse in der Region eher träge.
Europarl v8

As regards the institutions, let us remember that with the entry into force of the Treaty of Lisbon, the European Union may be assured of coherent and structured representation through the new figures of the President of the Council and the European Foreign Minister.
Was die Institutionen anbelangt, so sollten wir uns daran erinnern, dass die Europäische Union seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon sicher sein kann, durch die neuen Amtsträger, den Ratspräsidenten und den europäischen Außenminister, einheitlich vertreten zu sein.
Europarl v8

I would like to remind my fellow Members that, following the entry into force of the Treaty of Lisbon, the European Union will become party to the Convention on Human Rights.
Ich darf die Kolleginnen und Kollegen darauf hinweisen, dass mit dem neuen Lissabon-Vertrag die Europäische Union der Menschenrechtskonvention beitreten wird.
Europarl v8

In spite of the entry into force of the Treaty of Lisbon, the European Union still has difficulty in showing its face on the international stage, and that is most regrettable.
Trotz des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon hat die Europäische Union immer noch Schwierigkeiten, ihr Gesicht auf der internationalen Bühne zu zeigen, und das ist überaus bedauerlich.
Europarl v8

Thanks to the Treaty of Lisbon, the European Union is an international entity with its own legal personality for the first time.
Dank des Vertrags von Lissabon ist die Europäische Union eine internationale Einheit, die zum ersten Mal über ihre eigene Rechtspersönlichkeit verfügt.
Europarl v8

As Mr Böge said, the Treaty of Lisbon commits the European Union to new priorities.
Wie Herr Böge gesagt hat, mit dem Vertrag von Lissabon verpflichtet sich die Europäische Union zu neuen Prioritäten.
Europarl v8

With the change in the legal framework following the entry into force of the Treaty of Lisbon, the European Union received more competences and the European Commission presented a proposal on the new policy context for tourism.
Mit den Änderungen des Rechtsrahmens infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon hat die Europäische Union mehr Zuständigkeiten verliehen bekommen und die Europäische Kommission hat einen Vorschlag für einen neuen politischen Rahmen für den Tourismus vorgelegt.
Europarl v8

As far as the Member States' obligations to fulfilling common action are concerned, members of European Parliament will know that Article J.3 of the Treaty of the European Union, in particular, stipulates that Community action is binding on Member States which must adopt positions and pursue the action undertaken.
Was die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Durchführung einer gemeinsamen Aktion betrifft, so ist den werten Abgeordneten bekannt, daß in Artikel J. 3 des Vertrags über die Europäische Union u. a. bestimmt wird, daß die gemeinsamen Aktionen für die Mitgliedstaaten bei ihren Stellungnahmen und ihrem Vorgehen bindend sind.
Europarl v8

This is also understood by the Council of Ministers, which is now competent to give final approval for this aid, aid reinforced with the inclusion of the concept of remoteness in the Treaty of the European Union as defined in Amsterdam.
So sieht es auch der Ministerrat, der nun für die abschließende Bewilligung dieser Beihilfen zuständig ist, die durch die Aufnahme des Konzepts der äußersten Randlage in den Vertrag über die Europäische Union gemäß den in Amsterdamgetroffenen Festlegungen zusätzlich legitimiert werden.
Europarl v8

The Commission can play a role because Schengen will be incorporated in the Treaty of the European Union.
Die Kommission kann da eine Rolle spielen, denn Schengen wird Bestandteil des Vertrags über die Europäische Union sein.
Europarl v8

With the coming into force of the Treaty of Lisbon, the European Union must not only respect the European Convention on Human Rights (ECHR) but also use it as a basis for establishing laws at EU level that offer protection to suspects and defendants in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon hat die Europäische Union nicht nur die Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK) anzuerkennen, sondern sie muss sie auch als Grundlage für die Einführung von Gesetzen auf EU-Ebene, die Verdächtigen und Beschuldigten in Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union Schutz bieten, anwenden.
Europarl v8