Übersetzung für "Treaty of the european union" in Deutsch
This
report
shows
how
important
this
new
Treaty
of
the
European
Union
is.
Dieser
Bericht
zeigt,
wie
wichtig
dieser
neue
Vertrag
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
According
to
article
one
of
the
current
Treaty
of
Maastricht,
the
European
Union
is
the
successor
of
the
European
Community.
Dezember
2009
in
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
umbenannt
worden.
Wikipedia v1.0
The
Treaty
of
the
European
Union
introduces
a
European
citizenship.
Der
Vertrag
über
die
Europäische
Union
führt
europäische
Bürgerrechte
ein.
EUbookshop v2
Yesterday
the
ceremony
took
place
for
the
signing
of
the
Constitutional
Treaty
of
the
European
Union.
Gestern
hat
der
Festakt
anläßlich
der
Unterzeichnung
des
Verfassungsvertrags
der
Europäischen
Union
stattgefunden.
ParaCrawl v7.1
Bulgaria
and
Romania
signed
the
Treaty
of
Accession
with
the
European
Union
on
25
April
2005.
Bulgarien
und
Rumänien
unterzeichneten
am
25.
April
2005
den
Beitrittsvertrag
mit
der
Europäischen
Union.
EUbookshop v2
The
co-decision
procedure
(figure
2)
was
first
introduced
by
the
Treaty
of
the
European
Union.
Das
Kodezisionsverfahren
(Bild
2)
wurde
durch
den
Vertrag
über
die
Europäische
Union
eingeführt.
EUbookshop v2
Moreover,
it
has
acquired
an
official
role
in
the
adopted
legislation
by
virtue
of
the
procedures
of
cooperation
and
codecision
introduced
by
the
Single
European
Act
and
by
the
Treaty
of
the
European
Union
respectively.
Der
Rat
ist
das
wichtigste
Rechfsetzungsorgan
der
Gemeinschaft
und
vertritt
die
Interessen
der
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
The
Treaty
of
the
European
Union
has
significantly
enlarged
the
application
of
this
legislative
procedure.
Durch
den
Vertrag
über
die
Europäische
Union
hat
die
Anwendung
dieses
Rechtsetzungsverfahrens
eine
bedeutende
Ausweitung
erfahren.
EUbookshop v2
Under
the
Treaty
of
the
European
Union,
the
Member
States
retain
the
right
to
set
up
their
own
legislation
on
ethical
mat
ters.
Gemäß
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
ist
den
Mitgliedstaaten
die
Regelung
ethischer
Fragen
überlassen.
EUbookshop v2
But,
before
we
laugh
it
off,
we
should
remember
that,
under
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
has
the
legal
right
to
sign
the
kind
of
treaties
envisaged
here.
Aber
bevor
wir
darüber
lachen,
sollten
wir
uns
daran
erinnern,
dass
die
Europäische
Union
unter
dem
Vertrag
von
Lissabon
die
rechtliche
Befugnis
dazu
hat,
Verträge
der
hier
ins
Auge
gefassten
Art
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
provides
the
European
Union
with
a
framework
to
become
a
real
global
player.
Der
Vertrag
von
Lissabon
stattet
die
Europäische
Union
mit
einem
Rahmenwerk
aus,
um
ein
richtiger
globaler
Akteur
zu
werden.
Europarl v8
With
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
became
an
important
player
on
the
international
stage.
Mit
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
wurde
die
Europäische
Union
zu
einem
wichtigen
Akteur
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
The
provisions
of
the
Treaty
of
Lisbon
provide
the
European
Union
with
a
sound
legal
framework
for
developing
an
efficient
single
internal
market,
which
will
guarantee
supply
security,
sustainability,
interconnection
of
networks
and
solidarity.
Die
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Lissabon
verschaffen
der
Europäischen
Union
einen
tadellosen
rechtlichen
Rahmen
zur
Entwicklung
eines
effizienten
Binnenmarktes,
der
Versorgungssicherheit,
Nachhaltigkeit,
die
Verknüpfung
von
Netzen
und
Solidarität
gewährleistet.
Europarl v8
The
provisions
of
the
Treaty
of
Lisbon
allow
the
European
Union
to
make
use
of
the
External
Action
Service,
but
hitherto,
the
service
has
been
sluggish
in
its
approach
to
events
in
the
region.
Die
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Lissabon
ermöglichen
es
der
Europäischen
Union,
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
einzusetzen,
aber
bis
dato
reagierte
dieser
auf
die
Ereignisse
in
der
Region
eher
träge.
Europarl v8
As
regards
the
institutions,
let
us
remember
that
with
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
may
be
assured
of
coherent
and
structured
representation
through
the
new
figures
of
the
President
of
the
Council
and
the
European
Foreign
Minister.
Was
die
Institutionen
anbelangt,
so
sollten
wir
uns
daran
erinnern,
dass
die
Europäische
Union
seit
dem
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
sicher
sein
kann,
durch
die
neuen
Amtsträger,
den
Ratspräsidenten
und
den
europäischen
Außenminister,
einheitlich
vertreten
zu
sein.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
my
fellow
Members
that,
following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
will
become
party
to
the
Convention
on
Human
Rights.
Ich
darf
die
Kolleginnen
und
Kollegen
darauf
hinweisen,
dass
mit
dem
neuen
Lissabon-Vertrag
die
Europäische
Union
der
Menschenrechtskonvention
beitreten
wird.
Europarl v8
In
spite
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
still
has
difficulty
in
showing
its
face
on
the
international
stage,
and
that
is
most
regrettable.
Trotz
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
hat
die
Europäische
Union
immer
noch
Schwierigkeiten,
ihr
Gesicht
auf
der
internationalen
Bühne
zu
zeigen,
und
das
ist
überaus
bedauerlich.
Europarl v8
Thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
is
an
international
entity
with
its
own
legal
personality
for
the
first
time.
Dank
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
die
Europäische
Union
eine
internationale
Einheit,
die
zum
ersten
Mal
über
ihre
eigene
Rechtspersönlichkeit
verfügt.
Europarl v8
As
Mr
Böge
said,
the
Treaty
of
Lisbon
commits
the
European
Union
to
new
priorities.
Wie
Herr
Böge
gesagt
hat,
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
verpflichtet
sich
die
Europäische
Union
zu
neuen
Prioritäten.
Europarl v8
With
the
change
in
the
legal
framework
following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
received
more
competences
and
the
European
Commission
presented
a
proposal
on
the
new
policy
context
for
tourism.
Mit
den
Änderungen
des
Rechtsrahmens
infolge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
hat
die
Europäische
Union
mehr
Zuständigkeiten
verliehen
bekommen
und
die
Europäische
Kommission
hat
einen
Vorschlag
für
einen
neuen
politischen
Rahmen
für
den
Tourismus
vorgelegt.
Europarl v8
As
far
as
the
Member
States'
obligations
to
fulfilling
common
action
are
concerned,
members
of
European
Parliament
will
know
that
Article
J.3
of
the
Treaty
of
the
European
Union,
in
particular,
stipulates
that
Community
action
is
binding
on
Member
States
which
must
adopt
positions
and
pursue
the
action
undertaken.
Was
die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Durchführung
einer
gemeinsamen
Aktion
betrifft,
so
ist
den
werten
Abgeordneten
bekannt,
daß
in
Artikel
J.
3
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
u.
a.
bestimmt
wird,
daß
die
gemeinsamen
Aktionen
für
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
Stellungnahmen
und
ihrem
Vorgehen
bindend
sind.
Europarl v8
This
is
also
understood
by
the
Council
of
Ministers,
which
is
now
competent
to
give
final
approval
for
this
aid,
aid
reinforced
with
the
inclusion
of
the
concept
of
remoteness
in
the
Treaty
of
the
European
Union
as
defined
in
Amsterdam.
So
sieht
es
auch
der
Ministerrat,
der
nun
für
die
abschließende
Bewilligung
dieser
Beihilfen
zuständig
ist,
die
durch
die
Aufnahme
des
Konzepts
der
äußersten
Randlage
in
den
Vertrag
über
die
Europäische
Union
gemäß
den
in
Amsterdamgetroffenen
Festlegungen
zusätzlich
legitimiert
werden.
Europarl v8
The
Commission
can
play
a
role
because
Schengen
will
be
incorporated
in
the
Treaty
of
the
European
Union.
Die
Kommission
kann
da
eine
Rolle
spielen,
denn
Schengen
wird
Bestandteil
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
sein.
Europarl v8
With
the
coming
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Union
must
not
only
respect
the
European
Convention
on
Human
Rights
(ECHR)
but
also
use
it
as
a
basis
for
establishing
laws
at
EU
level
that
offer
protection
to
suspects
and
defendants
in
accordance
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union.
Mit
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
hat
die
Europäische
Union
nicht
nur
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
(EMRK)
anzuerkennen,
sondern
sie
muss
sie
auch
als
Grundlage
für
die
Einführung
von
Gesetzen
auf
EU-Ebene,
die
Verdächtigen
und
Beschuldigten
in
Übereinstimmung
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
Schutz
bieten,
anwenden.
Europarl v8