Übersetzung für "Treated equally" in Deutsch
This
was
based
on
the
notion
that
all
investors
should
be
treated
equally.
Dies
beruht
auf
der
Auffassung,
dass
alle
Anleger
gleich
behandelt
werden
sollten.
Europarl v8
Everyone
should
be
treated
equally
across
the
EU.
In
der
ganzen
EU
müssen
alle
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
Instead
of
guaranteeing
our
rights
to
be
treated
equally,
it
asserts
our
rights
to
be
treated
differently.
Anstatt
unsere
Rechte
auf
Gleichbehandlung
zu
garantieren,
werden
diese
Rechte
untergraben.
Europarl v8
Secondly,
when
it
comes
to
labelling
the
ingredients
of
alcoholic
beverages,
all
such
beverages
must
be
treated
equally.
Zweitens,
bei
der
Zutatenkennzeichnung
müssen
alle
alkoholischen
Getränke
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
All
European
citizens
must
be
treated
equally.
Alle
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
sollten
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
Secondly,
it
will
mean
operators
in
the
internal
market
being
treated
equally.
Zweitens
bedeutet
das,
dass
Unternehmer
auf
dem
Binnenmarkt
gleichberechtigt
behandelt
werden.
Europarl v8
As
regards
sanctions,
enterprises
and
authorities
must
be
treated
equally.
Was
Sanktionen
betrifft,
müssen
Unternehmen
und
Behörden
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
Everyone
must
be
treated
equally
in
the
labour
market.
Alle
Menschen
müssen
auf
dem
Arbeitsmarkt
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
I
disagree,
because
in
context,
all
modes
of
transport
must
be
treated
equally,
at
the
same
time.
Nein,
im
Zusammenhang
müssen
sämtliche
Verkehrsträger
gleich
und
gleichzeitig
behandelt
werden.
Europarl v8
Everyone
living
in
the
territory
of
the
Member
State
legally
will
now
be
treated
equally.
Alle
Menschen
mit
legalem
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaates
werden
nun
gleich
behandelt.
Europarl v8
Firstly,
women
and
men
must
obviously
be
treated
equally.
Erstens
sind
Frauen
und
Männer
selbstverständlich
gleich
zu
behandeln.
Europarl v8
As
you
know,
Member
States
are
not
treated
equally
in
this
respect.
Wie
Sie
wissen,
gibt
es
ja
diesbezüglich
keine
Gleichbehandlung
zwischen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
In
the
past,
all
information,
packets
and
bits
of
data
were
treated
equally.
In
der
Vergangenheit
wurden
alle
Informationen,
Pakete
und
Daten
gleich
behandelt.
Europarl v8
In
both
cases,
all
the
languages
must
be
treated
equally.
In
beiden
Fällen
müssen
alle
Sprachen
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
It
is
essential
that
all
candidates
for
accession
are
treated
equally.
Wesentlich
ist
es,
dass
eine
gleichmäßige
Behandlung
aller
Beitrittskandidaten
erreicht
wird.
Europarl v8
Once
a
round
of
enlargement
has
taken
place,
however,
Member
States
should
be
treated
equally.
Sobald
eine
Erweiterungsrunde
abgeschlossen
ist,
sollten
die
Mitgliedstaaten
allerdings
gleichbehandelt
werden.
Europarl v8
First,
they
should
ensure
that
all
sugar-producing
regions
are
treated
equally.
Erstens
sollten
sie
sicherstellen,
dass
alle
zuckerproduzierenden
Regionen
gleichbehandelt
werden.
Europarl v8
Disposable
and
reloadable
cards
should
be
treated
equally
in
respect
of
this
redeemability
requirement
.
Einweg
-
und
wiederaufladbare
Karten
sollten
hinsichtich
dieser
Rückerstattungsanforderung
gleich
behandelt
werden
.
ECB v1
In
addition,
established
and
non-established
taxable
persons
must
be
treated
equally.
Außerdem
müssen
im
Inland
ansässige
und
nicht
ansässige
Steuerpflichtige
gleich
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
Both
categories
have
to
be
treated
equally
to
EU
goods
and
services.
Beide
Kategorien
werden
wie
Waren
und
Dienstleistungen
aus
der
EU
behandelt.
TildeMODEL v2018
Refugees
must
be
treated
equally
with
locals
on
the
labour
market.
Flüchtlinge
müssen
auf
dem
Arbeitsmarkt
genauso
behandelt
werden
wie
Einheimische.
TildeMODEL v2018
Therefore
all
the
countries
will
be
equally
treated
as
regards
the
above
regulation.
Folglich
werden
alle
Länder
in
Bezug
auf
die
besagte
Regelung
gleich
behandelt.
TildeMODEL v2018
In
Ireland,
off-line
and
Internet
video
gaming
activities
are
treated
equally
under
the
law.
In
Irland
werden
Offline-
und
Internet-Videospiele
rechtlich
gleich
handelt.
TildeMODEL v2018
We
must
ensure
that
all
States
are
treated
equally.
Wir
müssen
für
die
Gleichbehandlung
aller
Staaten
sorgen.
TildeMODEL v2018
This
is
important
so
our
Member
States
are
treated
equally.
Dies
ist
wichtig,
damit
unsere
Mitgliedstaaten
gleichbehandelt
werden.
TildeMODEL v2018