Übersetzung für "Treated equally" in Deutsch

This was based on the notion that all investors should be treated equally.
Dies beruht auf der Auffassung, dass alle Anleger gleich behandelt werden sollten.
Europarl v8

Everyone should be treated equally across the EU.
In der ganzen EU müssen alle gleich behandelt werden.
Europarl v8

Instead of guaranteeing our rights to be treated equally, it asserts our rights to be treated differently.
Anstatt unsere Rechte auf Gleichbehandlung zu garantieren, werden diese Rechte untergraben.
Europarl v8

Secondly, when it comes to labelling the ingredients of alcoholic beverages, all such beverages must be treated equally.
Zweitens, bei der Zutatenkennzeichnung müssen alle alkoholischen Getränke gleich behandelt werden.
Europarl v8

All European citizens must be treated equally.
Alle europäischen Bürgerinnen und Bürger sollten gleich behandelt werden.
Europarl v8

Secondly, it will mean operators in the internal market being treated equally.
Zweitens bedeutet das, dass Unternehmer auf dem Binnenmarkt gleichberechtigt behandelt werden.
Europarl v8

As regards sanctions, enterprises and authorities must be treated equally.
Was Sanktionen betrifft, müssen Unternehmen und Behörden gleich behandelt werden.
Europarl v8

Everyone must be treated equally in the labour market.
Alle Menschen müssen auf dem Arbeitsmarkt gleich behandelt werden.
Europarl v8

I disagree, because in context, all modes of transport must be treated equally, at the same time.
Nein, im Zusammenhang müssen sämtliche Verkehrsträger gleich und gleichzeitig behandelt werden.
Europarl v8

Everyone living in the territory of the Member State legally will now be treated equally.
Alle Menschen mit legalem Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates werden nun gleich behandelt.
Europarl v8

Firstly, women and men must obviously be treated equally.
Erstens sind Frauen und Männer selbstverständlich gleich zu behandeln.
Europarl v8

As you know, Member States are not treated equally in this respect.
Wie Sie wissen, gibt es ja diesbezüglich keine Gleichbehandlung zwischen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

In the past, all information, packets and bits of data were treated equally.
In der Vergangenheit wurden alle Informationen, Pakete und Daten gleich behandelt.
Europarl v8

In both cases, all the languages must be treated equally.
In beiden Fällen müssen alle Sprachen gleich behandelt werden.
Europarl v8

It is essential that all candidates for accession are treated equally.
Wesentlich ist es, dass eine gleichmäßige Behandlung aller Beitrittskandidaten erreicht wird.
Europarl v8

Once a round of enlargement has taken place, however, Member States should be treated equally.
Sobald eine Erweiterungsrunde abgeschlossen ist, sollten die Mitgliedstaaten allerdings gleichbehandelt werden.
Europarl v8

First, they should ensure that all sugar-producing regions are treated equally.
Erstens sollten sie sicherstellen, dass alle zuckerproduzierenden Regionen gleichbehandelt werden.
Europarl v8

Disposable and reloadable cards should be treated equally in respect of this redeemability requirement .
Einweg - und wiederaufladbare Karten sollten hinsichtich dieser Rückerstattungsanforderung gleich behandelt werden .
ECB v1

In addition, established and non-established taxable persons must be treated equally.
Außerdem müssen im Inland ansässige und nicht ansässige Steuerpflichtige gleich behandelt werden.
TildeMODEL v2018

Both categories have to be treated equally to EU goods and services.
Beide Kategorien werden wie Waren und Dienstleistungen aus der EU behandelt.
TildeMODEL v2018

Refugees must be treated equally with locals on the labour market.
Flüchtlinge müssen auf dem Arbeitsmarkt genauso behandelt werden wie Einheimische.
TildeMODEL v2018

Therefore all the countries will be equally treated as regards the above regulation.
Folglich werden alle Länder in Bezug auf die besagte Regelung gleich behandelt.
TildeMODEL v2018

In Ireland, off-line and Internet video gaming activities are treated equally under the law.
In Irland werden Offline- und Internet-Videospiele rechtlich gleich handelt.
TildeMODEL v2018

We must ensure that all States are treated equally.
Wir müssen für die Gleichbehandlung aller Staaten sorgen.
TildeMODEL v2018

This is important so our Member States are treated equally.
Dies ist wichtig, damit unsere Mitgliedstaaten gleichbehandelt werden.
TildeMODEL v2018