Übersetzung für "Treated as such" in Deutsch

It is a crime and should be treated as such.
Sie stellen ein Verbrechen dar und sollten als solches behandelt werden.
Europarl v8

It is a functional part of the Community and needs to be treated as such.
Es ist eine Arbeitseinrichtung der Gemeinschaft und muß als solche behandelt werden.
Europarl v8

It must be treated and protected as such.
Er muss als solches behandelt und geschützt werden.
Europarl v8

He is a criminal and should be treated as such.
Saddam Hussein ist ein Verbrecher und muß wie eine solcher behandelt werden.
Europarl v8

It is our partner in NATO and deserves to be treated as such.
Sie ist unser NATO-Partner und verdient es als solcher behandelt zu werden.
Europarl v8

Animals are living beings and must, of course, be treated as such.
Tiere sind Lebewesen und müssen natürlich als solche behandelt werden.
Europarl v8

Crimes are being committed, and they must be treated as such.
Es gibt Verbrechen, und diese müssen auch als solche behandelt werden.
Europarl v8

It then becomes waste and must be treated as such.
Es handelt sich dann um Abfall, der dementsprechend behandelt werden muss.
Europarl v8

He is a famous painter and should be treated as such.
Er ist ein berühmter Maler und sollte dementsprechend behandelt werden.
Tatoeba v2021-03-10

He is a lawyer and must be treated as such.
Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.
Tatoeba v2021-03-10

He is a director, and should be treated as such.
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.
Tatoeba v2021-03-10

And until that time... he will be your commanding officer and will be treated as such.
Und bis dahin wird er unser Kommandeur sein und auch so behandelt werden.
OpenSubtitles v2018

Licensor and licensees are separate undertakings and are also treated as such.
Lizenzgeber und Lizenznehmer sind eigenständige Unternehmen und werden als solche behandelt.
TildeMODEL v2018

S.H.I.E.L.D. is a terrorist organization, and they should be treated as such.
S.H.I.E.L.D. ist eine terroristische Organisation und sollte auch als solche behandelt werden.
OpenSubtitles v2018

And she should be treated as such.
Und als solchen behandeln wir sie auch.
OpenSubtitles v2018

I expect us to be treated as such.
Ich erwarte, daß wir entsprechend behandelt werden.
OpenSubtitles v2018

But these aren't slaves and I will not have them treated as such.
Diese Männer sol- len nicht wie Sklaven behandelt werden.
OpenSubtitles v2018