Übersetzung für "Transition between" in Deutsch
We
need
to
facilitate
a
smoother
transition
between
education
and
the
labour
market.
Wir
müssen
den
Übergang
von
der
Ausbildung
zum
Arbeitsmarkt
erleichtern.
Europarl v8
Instead
,
these
areas
will
function
as
a
climate
buffer
and
transition
zone
between
the
outside
and
the
inside
.
Diese
Bereiche
werden
vielmehr
als
Klimapuffer
und
Übergangsbereich
zwischen
Innen
und
Außen
fungieren
.
ECB v1
The
cpdf_set_page_animation()
function
set
the
transition
between
following
pages.
Die
Funktion
cpdf_set_page_animation()
legt
den
Übergang
zwischen
aufeinanderfolgenden
Seiten
fest.
PHP v1
Support
needs
to
be
given
above
all
to
the
smooth
transition
between
different
jobs,
different
regions
and
different
terms
of
employment.
Insbesondere
müssen
Arbeitsplatzwechsel,
Mobilität
zwischen
Regionen
sowie
unterschiedlichen
Arbeitsbedingungen
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Instead,
these
areas
will
function
as
a
climate
buffer
and
transition
zone
between
the
outside
and
the
inside.
Diese
Bereiche
werden
vielmehr
als
Klimapuffer
und
Übergangsbereich
zwischen
Innen
und
Außen
fungieren.
EUbookshop v2
Climatically
the
biosphere
reserve
lies
on
the
transition
between
the
sub-atlantic
and
sub-continental
zones.
Klimatisch
liegt
das
Biosphärenreservat
am
Übergang
von
subatlantischer
zu
subkontinentaler
Ausprägung.
WikiMatrix v1
The
town
forms
the
smooth
transition
between
the
industrial
Ruhrgebiet
and
the
rural
Münsterland.
Die
Stadt
liegt
zwischen
der
Kernzone
des
Ruhrgebietes
und
dem
ländlichen
Münsterland.
WikiMatrix v1
The
transition
region
between
guide
cylinder
20
and
journal
18
may
also
be
conical.
Der
Übergangsbereich
zwischen
Führungszylinder
20
und
Zapfen
18
kann
ebenfalls
konisch
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
transition
between
all
the
surfaces
mentioned
is
rounded.
Der
Übergang
zwischen
allen
genannten
Flächen
ist
abgerundet
ausgeführt.
EuroPat v2
As
previously
stated,
transition
regions
exist
between
the
three
fermentation
steps.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
bestehen
zwischen
den
drei
Fermentationsschritten
Übergangszonen.
EuroPat v2
The
transition
between,
the
two
Conventions
should
therefore
be
smooth.
Der
Übergang
zwischen
den
beiden
Abkommen
müßte
sich
somit
harmonisch
vollziehen.
EUbookshop v2
The
transition
zones
between
the
different
types
of
convection
flows
were
determined
accurately.
Die
Übergangsbereiche
zwischen
den
einzelnen
Konvektionsströmungen
wurden
genau
bestimmt.
EUbookshop v2
Europe
is
in
transition
between
the
first
and
second
phase.
Europa
befindet
sich
im
Übergang
von
der
ersten
zur
zweiten
Phase.
EUbookshop v2
His
works
are
characterized
by
the
transition
between
Art
Nouveau
and
the
International
Style.
Seine
Werke
sind
geprägt
vom
Übergang
zwischen
Jugendstil
und
Internationalem
Stil.
WikiMatrix v1
Each
shift
of
the
operating
point
requires
a
transition
between
pulse
patterns.
Jede
Verschiebung
des
Betriebspunktes
erfordert
einen
Übergang
zwischen
den
Pulsmustern.
EuroPat v2