Translation of "Transition between" in German

We need to facilitate a smoother transition between education and the labour market.
Wir müssen den Übergang von der Ausbildung zum Arbeitsmarkt erleichtern.
Europarl v8

Instead , these areas will function as a climate buffer and transition zone between the outside and the inside .
Diese Bereiche werden vielmehr als Klimapuffer und Übergangsbereich zwischen Innen und Außen fungieren .
ECB v1

The cpdf_set_page_animation() function set the transition between following pages.
Die Funktion cpdf_set_page_animation() legt den Übergang zwischen aufeinanderfolgenden Seiten fest.
PHP v1

Support needs to be given above all to the smooth transition between different jobs, different regions and different terms of employment.
Insbesondere müssen Arbeitsplatzwechsel, Mobilität zwischen Regionen sowie unterschiedlichen Arbeitsbedingungen gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Instead, these areas will function as a climate buffer and transition zone between the outside and the inside.
Diese Bereiche werden vielmehr als Klimapuffer und Übergangsbereich zwischen Innen und Außen fungieren.
EUbookshop v2

Climatically the biosphere reserve lies on the transition between the sub-atlantic and sub-continental zones.
Klimatisch liegt das Biosphärenreservat am Übergang von subatlantischer zu subkontinentaler Ausprägung.
WikiMatrix v1

The town forms the smooth transition between the industrial Ruhrgebiet and the rural Münsterland.
Die Stadt liegt zwischen der Kernzone des Ruhrgebietes und dem ländlichen Münsterland.
WikiMatrix v1

The transition region between guide cylinder 20 and journal 18 may also be conical.
Der Übergangsbereich zwischen Führungszylinder 20 und Zapfen 18 kann ebenfalls konisch ausgebildet sein.
EuroPat v2

The transition between all the surfaces mentioned is rounded.
Der Übergang zwischen allen genannten Flächen ist abgerundet ausgeführt.
EuroPat v2

As previously stated, transition regions exist between the three fermentation steps.
Wie bereits gesagt wurde, bestehen zwischen den drei Fermentationsschritten Übergangszonen.
EuroPat v2

The transition between, the two Conventions should therefore be smooth.
Der Übergang zwischen den beiden Abkommen müßte sich somit harmonisch vollziehen.
EUbookshop v2

The transition zones between the dif­ferent types of convection flows were determined accurately.
Die Übergangsbereiche zwischen den einzelnen Konvektionsströmungen wurden genau bestimmt.
EUbookshop v2

Europe is in transition between the first and second phase.
Europa befindet sich im Übergang von der ersten zur zweiten Phase.
EUbookshop v2

His works are characterized by the transition between Art Nouveau and the International Style.
Seine Werke sind geprägt vom Übergang zwischen Jugendstil und Internationalem Stil.
WikiMatrix v1

Each shift of the operating point requires a transition between pulse patterns.
Jede Verschiebung des Betriebspunktes erfordert einen Übergang zwischen den Pulsmustern.
EuroPat v2