Übersetzung für "Trade negotiation" in Deutsch

Well, in this job I have not discovered a trade negotiation that is not in some difficulty.
Nun, in diesem Amt habe ich noch keine Handelsverhandlung ohne Schwierigkeiten erlebt.
Europarl v8

Strengthen developing countries’ capacity to participate in trade negotiation.
Die Fähigkeit der Entwicklungsländer stärken, an Handelsverhandlungen teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

The overall impacts of each trade negotiation should be assessed.
Bei jeder Handelsverhandlung sollten die gesamten Auswirkungen abgeschätzt werden.
TildeMODEL v2018

Free trade treaties under negotiation will also influence agriculture and international trade.
Zu verhandelnde Freihandelsverträge werden ebenfalls die Landwirtschaft und den internationalen Handel beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

We warmly welcome visits of our customers for trade negotiation and further cooperation!
Wir heißen die Besuche unserer Kunden für Handelsverhandlungen und weitere Zusammenarbeit herzlich willkommen!
ParaCrawl v7.1

These would be the steepest farm tariff cuts ever accepted as part of a multilateral trade negotiation.
Dies wären die radikalsten Senkungen von Agrarzöllen, die als Teil multilateraler Handelsverhandlungen je akzeptiert wurden.
Europarl v8

The EU has never before taken such an ambitious position in a bilateral free trade negotiation.
Noch nie zuvor hat die EU in bilateralen Verhandlungen über Freihandelsabkommen eine so ehrgeizige Position vertreten.
TildeMODEL v2018

A certain number of cooperating importers argued that the Community producers sales of the product concerned through public tenders should be excluded from the undercutting calculations as sales to public authorities may include services and guarantees as well as other additional costs which render the products sold through a tendering procedure objectively different from the products sold through normal trade negotiation.
Mehrere kooperierende Einführer wandten ein, dass die über öffentliche Ausschreibungen verkauften Waren der Gemeinschaftshersteller von den Berechnungen zur Preisunterbietung ausgeschlossen werden sollten, da zu den Verkäufen an Behörden möglicherweise auch Dienstleistungen und Sicherheitsleistungen sowie andere Zusatzkosten gehörten, was bedeute, dass im Rahmen einer öffentlichen Ausschreibung verkaufte Waren sich objektiv von Waren unterschieden, die im normalen Geschäftsverkehr verkauft würden.
DGT v2019

In fact, one of the great innovations of the Treaty of Lisbon was giving the European Parliament the right not just to give final approval to agreements on, inter alia, international trade after their negotiation, but also to be informed about every stage of negotiations, from the outset.
Tatsächlich war eine der großen Neuerungen des Vertrages von Lissabon die Tatsache, dass dem Europäischen Parlament das Recht gegeben wurde, nicht nur Abkommen unter anderem im Bereich internationaler Handel nach den entsprechenden Verhandlungen endgültig anzunehmen, sondern auch von Beginn an über jede Phase der Verhandlungen informiert zu werden.
Europarl v8

This being said, the negotiation - as in the case of any other trade negotiation - does not in any way impede the ability of the EU or its partner countries to draw up and implement environmental measures.
Dennoch behindert die Verhandlung - wie im Falle jeder anderen Handelsverhandlung - keinesfalls die Fähigkeit der EU oder ihrer Partnerländer, Umweltmaßnahmen einzurichten und umzusetzen.
Europarl v8

We will have a very open and transparent discussion and it will be a model of a European and world trade negotiation.
Wir werden sehr offene und transparente Verhandlungen führen, die als Modell für Verhandlungen auf europäischer und weltweiter Ebene dienen werden.
Europarl v8

But we will not be shy in defending our interests, as in any trade negotiation.
Das wird uns jedoch nicht davon abhalten, wie bei allen Handelsverhandlungen energisch unsere Interessen zu vertreten.
Europarl v8

The phytosanitary constraints, and different elements such as capacity building on trade negotiation, are not really a problem in terms of money made available.
Die pflanzenschutzrechtlichen Auflagen und andere Elemente wie der Ausbau der Kapazitäten bei den Handelsverhandlungen sind nicht das eigentliche Problem, was die bereitstehenden Mittel anbelangt.
Europarl v8

I have to say that this is actually a countercyclical system that would make the aid within the European cotton sector more trade-distorting and would be in clear contradiction of our multilateral trade negotiation mandate within the DOHA Development Round.
Ich muss sagen, dass dies wirklich ein antizyklisches System ist, das die Handelsverzerrung der Beihilfe innerhalb des europäischen Baumwollsektors verstärken würde und zudem eindeutig im Widerspruch zu unserem multilateralen Mandat für Handelsgespräche in der DOHA-Verhandlungsrunde steht.
Europarl v8

In any case, I assure you, this is a trade negotiation in which our objective is to make a better, more active contribution to development in these countries than we have in the past.
Ich kann Ihnen jedenfalls versichern, dass es kommerzielle Verhandlungen sind, deren Ziel darin besteht, einen besseren, aktiveren Beitrag zur Entwicklung dieser Länder zu leisten als in der Vergangenheit.
Europarl v8

There is a huge worry, certainly in the United Kingdom and, I am sure, across Europe about hormone beef coming into the European Union under a trade negotiation with the US.
Es gibt große Befürchtungen, jedenfalls im Vereinigten Königreich und, da bin ich sicher, in ganz Europa, dass als Ergebnis von Verhandlungen mit den USA Hormon-Rindfleisch in die Europäische Union gelangt.
Europarl v8

As Donald Tusk, the president of the European Council, regularly points out, this could be the first time in history that a trade negotiation results in additional barriers to commerce.
Wie der Präsident des Europäischen Rates Donald Tusk regelmäßig betont, könnte es zum ersten Mal in der Geschichte passieren, dass Handelsgespräche zu zusätzlichen Handelsbarrieren führen.
News-Commentary v14

The EU should do everything possible to restore the centrality of the WTO as a trade negotiation forum.
Die EU sollte alles tun, um die zentrale Rolle der WTO als ein Forum für Handelsverhandlungen wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018

TTIP is the most ambitious and strategic trade negotiation that the EU has ever undertaken.
Die TTIP stellt die ehrgeizigsten und am stärksten strategisch ausgerichteten Handelsverhandlungen dar, die die EU jemals in Angriff genommen hat.
TildeMODEL v2018