Übersetzung für "Toxics" in Deutsch
And
the
running
water
will
have
diluted
the
toxics
by
now.
Mittlerweile
hat
das
Flusswasser
die
Schadstoffe
verdünnt.
OpenSubtitles v2018
Following
toxics
are
irreversibly
bound
or
splitted
into
nontoxic
and
harmless
parts:
Folgende
Schadstoffe
werden
dabei
irreversibel
gebunden
oder
in
ungiftige
und
harmlose
Bruchstücke
zerlegt:
ParaCrawl v7.1
It
is
free
from
pesticides
and
other
toxics,
making
it
extremely
environmentally
friendly
and
biodegradable.
Er
ist
frei
von
Pestiziden
und
anderen
Giftstoffen
und
dadurch
absolut
umweltverträglich
und
biologisch
abbaubar.
ParaCrawl v7.1
Pesticide-related
illnesses
among
farm
workers
who
handle
these
toxics
are
well
documented.
Durch
Schädlingsbekämpfungsmittel
bedingte
Krankheiten
unter
Landarbeitern,
die
mit
diesen
Giften
umgehen,
sind
gut
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
The
medical
doctors
deploy
even
megatons
of
toxics
in
order
to
keep
their
position.
Die
Ärzte
setzen
sogar
Megatonnen
von
Giften
ein,
um
ihren
Platz
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
Earrings
by
the
brand
LYS
DE
MEJAC
made
of
metal
chains
in
silver
plated
without
toxics.
Collier
der
Marke
Lys
de
mejac
aus
Metall
Ketten
in
Silber
vergoldet,
ohne
Giftstoffe.
ParaCrawl v7.1
Batteries
for
example
contain
toxics
and
have
to
be
collected
in
small
boxes.
Etwa
Batterien
und
Akkus,
sie
enthalten
Giftstoffe
und
werden
in
diesen
kleinen
Boxen
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Necklace
by
the
brand
LYS
DE
MEJAC
with
synthetic
pearl
on
gold
plated
metal
without
toxics.
Collier
der
Marke
Lys
de
mejac
mit
synthetischen
Perle
auf
vergoldetem
Metall,
ohne
Giftstoffe.
ParaCrawl v7.1
Necklace
by
the
brand
LYS
DE
MEJAC
made
of
metal
chains
in
silver
plated
without
toxics.
Collier
der
Marke
Lys
de
mejac
aus
Metall
Ketten
in
Silber
vergoldet,
ohne
Giftstoffe.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
we
solve
our
problems
of
water
and
soil
and
population,
but
don't
solve
our
problems
of
toxics,
then
we
are
in
trouble.
Wenn
wir
z.B.
unsere
Probleme
mit
Wasser
und
Boden
und
Bevölkerung
lösen,
aber
nicht
unsere
Probleme
mit
Giftstoffen,
dann
sind
wir
in
Schwierigkeiten.
QED v2.0a