Übersetzung für "Torn out" in Deutsch
The
following
morning
three
people
were
found
dead,
their
throats
torn
out.
Am
nächsten
Morgen
waren
drei
Menschen
tot,
ihre
Gurgel
herausgerissen.
OpenSubtitles v2018
His
throat
was
torn
out
because
of
a
girl.
Seine
Kehle
wurde
herausgerissen,
wegen
einer
Frau.
OpenSubtitles v2018
They've
torn
you
out
by
your
roots.
Sie
haben
euch
alle
rausgerissen
mit
euren
Wurzeln.
OpenSubtitles v2018
Sheep
have
been
killed,
their
throats
torn
out.
Schafe
sind
getötet
worden,
ihre
Kehlen
wurden
herausgerissen.
OpenSubtitles v2018
After
hours
visitor
log,
last
page
torn
out.
Besucherliste
nach
der
Geschäftszeit,
letzte
Seite
herausgerissen.
OpenSubtitles v2018
And
if
that
page
is
just
missing
or
it
was
actually
torn
out
deliberately.
Und
ob
die
Seite
nur
fehlt
oder
sie
tatsächlich
absichtlich
herausgerissen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Security
is
a
little
lax
since
everybody
got
their
throat
torn
out.
Keine
Kontrollen
seit
allen
die
Kehle
rausgerissen
wird.
OpenSubtitles v2018
And
the
doors
in
Fitzhugh's
apartment
are
torn
out.
In
Fitzhughs
Wohnung
wurden
die
Türen
rausgerissen.
OpenSubtitles v2018
All
the
seatbelts
are
torn
out
of
the
cars.
Die
Gurte
sind
ja
überall
aus
den
Wagen
gerissen.
OpenSubtitles v2018
A
female
victim,
her
throat
torn
out,
completely
drained
of
blood.
Ein
weibliches
Opfer,
die
Kehle
herausgerissen
und
völlig
blutleer.
OpenSubtitles v2018
Have
you
torn
out
pages?
Hast
du
Seiten
aus
den
Ordnern
gerissen?
OpenSubtitles v2018
I
was
torn
out
of
there
by
my
friends.
Ich
wurde
dort
herausgerissen
-
von
meinen
Freunden.
OpenSubtitles v2018
That
soul
whose
tongue
was
torn
out
through
the
nostrils.
An
jene
Seele,
der
die
Zunge
durch
die
Nasenlöcher
herausgerissen
wurde.
OpenSubtitles v2018