Übersetzung für "Told you" in Deutsch
They
told
you
that
they
did
not
want
this.
Diese
haben
Ihnen
gesagt,
dass
sie
das
nicht
wollen.
Europarl v8
We
were
voting
on
paragraph
44,
as
I
told
you.
Wir
haben
über
Absatz
44
abgestimmt,
wie
ich
Ihnen
sagte.
Europarl v8
I
have
told
you
which
amendments
we
can
and
cannot
accept.
Ich
habe
bereits
gesagt,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
Europarl v8
We
told
you
of
it
and
you
have
not
taken
it
into
account.
Wir
haben
Sie
darauf
hingewiesen,
und
Sie
haben
es
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
He
did
nothing
to
stop
the
pyramids,
as
you
told
us.
Er
hat
sie
nicht
unterbunden,
wie
uns
auch
hier
gesagt
wurde.
Europarl v8
You
told
us
that
you
will
carry
out
an
assessment
of
the
damage.
Sie
sagten
uns,
Sie
würden
eine
Bewertung
der
Schäden
vornehmen.
Europarl v8
The
reconstruction
efforts
are
only
just
getting
under
way,
as
you
told
us.
Die
Aufbaubemühungen
haben
gerade
erst
begonnen,
wie
Sie
uns
mitteilten.
Europarl v8
I
just
told
you
that
I
will
only
allow
points
of
order.
Ich
sagte
bereits,
daß
ich
nur
Anträge
zur
Geschäftsordnung
zulasse.
Europarl v8
You
could
have
told
us
that
you
would
have
to
curtail
some
of
the
debates.
Sie
hätten
uns
sagen
können,
dass
Sie
einige
der
Aussprachen
kürzen
müssen.
Europarl v8
But
what
you
told
us
goes
without
saying,
it
is
blindingly
obvious!
Aber
das
ist
selbstverständlich,
was
Sie
uns
mitgeteilt
haben,
selbstverständlich!
Europarl v8
I
had
been
told
that
you
would
not
be
speaking
today.
Mir
wurde
signalisiert,
Sie
würden
heute
nicht
sprechen.
Europarl v8
Commissioner,
you
told
us
that
repair
costs
more
than
prevention.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
uns
gesagt,
Heilen
sei
teurer
als
Vorbeugen.
Europarl v8
You
told
us
that
you
want
an
independent
Commission.
Sie
haben
uns
gesagt,
Sie
wollen
eine
unabhängige
Kommission.
Europarl v8
You
told
us
that
you
had
received
an
undertaking.
Sie
sagten,
sie
hätten
eine
Verpflichtungserklärung
erhalten.
Europarl v8
Several
speakers
have
told
you
this,
Mr
President-in-Office
of
the
Council.
Mehrere
Redner
haben
es
Ihnen
bereits
gesagt,
Herr
Ratsvorsitzender.
Europarl v8
You
told
us
that
you
want
a
Europe
based
on
solidarity.
Sie
haben
uns
gesagt,
Sie
wollen
ein
Europa
basierend
auf
Solidarität.
Europarl v8
You
told
us
a
moment
ago
that
all
Member
States
have
now
presented
plans.
Wie
Sie
soeben
vorgetragen
haben,
liegen
nunmehr
Pläne
sämtlicher
Mitgliedstaaten
vor.
Europarl v8
You
were
told
that
you
had
to
be
present
for
the
vote.
Ihnen
wurde
gesagt,
Sie
müssen
während
der
Abstimmung
anwesend
sein.
Europarl v8
That
is
what
you
told
me
in
September
2000,
a
year
ago.
Das
hatten
Sie
mir
im
September
2000
gesagt,
vor
einem
Jahr.
Europarl v8