Übersetzung für "As i told you before" in Deutsch
But
as
I
told
you
before,
names
are
of
such
little
importance.
Aber
wie
ich
schon
sagte:
Namen
sind
so
unwichtig.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
it
is
as
I
told
you
before.
Ganz
ehrlich,
es
ist,
wie
ich
Ihnen
vorhin
sagte.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
told
you
before,
ma'am,
the
people
of
my
state
are
frightened.
Und
ich
erwähnte
bereits,
dass
mein
Volk
verängstigt
ist.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
we
will
see
each
other
again.
Ich
sagte
Euch
schon,
wir
werden
uns
wiedersehen.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
that
is
already
being
dealt
with.
Wie
ich
dir
bereits
sagte,
darum
wird
sich
bereits
gekümmert.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
told
you
before,
I
know
the
Lee
brothers.
Und
wie
ich
Ihnen
bereits
sagte,
kenne
ich
die
Lee-Brüder.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
I
need
to
see
both
of
you.
Aber
wie
ich
Ihnen
bereits
gesagt
habe,
muss
ich
Sie
beide
sehen.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
if
you
speak
out--
Wie
ich
Ihnen
zuvor
bereits
gesagt
habe,
wenn
Sie
ein
Statement
geben...
OpenSubtitles v2018
As
I
have
told
you
before,
I
must
wait
until
the
summer.
Wie
gesagt
muss
ich
damit
bis
nach
dem
Sommer
warten.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
it's
not
for
sale.
Aber
wie
ich
schon
sagte,
es
ist
unverkäuflich.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before...
the
director
is
not
here
now.
Wie
ich
Ihnen
schon
sagte,
ist
der
Direktor
jetzt
nicht
hier.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
I
think
of
this
job
as
a
kind
of
initiation.
Aber
wie
ich
schon
sagte,
dieser
Job
ist
ein
Einstieg.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
it's
for
her
own
protection.
Wie
ich
Ihnen
vorher
sagte,
es
ist
für
ihre
eigene
Sicherheit.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,I
have
other
plans
for
you.
Wie
ich
schon
gesagt
habe,
ich
habe
andere
Pläne
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Now,
as
I
told
you
before,
it's
not
an
issue.
Wie
ich
dir
vorher
schon
sagte,
ist
es
nichts
Ernstes.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
it's
going
to
take
time.
Wie
ich
Ihnen
bereits
sagte,
wird
es
einige
Zeit
dauern.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
this
is
a
story
about
Fred.
Aber
wie
ich
schon
sagte,
diese
Geschichte
hier
handelt
von
Fred.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
if
you
don't
succeed
I
won't
give
you
more
money.
Wie
ich
schon
sagte,
wenn
du
durchfällst,
stellt
dich
keiner
an.
OpenSubtitles v2018
This
is
also
part
of
your
work,
as
I
told
you
before.
Auch
das
ist,
wie
gesagt,
Teil
deiner
Arbeit.
Tatoeba v2021-03-10
But
as
I
told
you
before,
the
other
team
members
are
incredibly
strong.
Aber
wie
ich
eben
schon
sagte,
sind
die
anderen
Teammitglieder
unglaublich
stark.
ParaCrawl v7.1
Juanito,
as
I
told
you
before,
there
is
too
much
violence
in
the
world.
Juanito,
wie
ich
bereits
sagte,
es
gibt
zu
viel
Gewalt
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
once
before,
Mr.
Potter
naughty
children
deserve
to
be
punished.
Wie
ich
Ihnen
bereits
sagte,
Mr
Potter:
Unartige
Kinder
verdienen
es,
bestraft
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before
this
is
the
story
of
a
boy
named
Fred.
Doch
wie
ich
schon
sagte,
das
ist
die
Geschichte
eines
Jungen
namens
Fred.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
pendulum
as
I
have
told
you
before,
many
a
times.
Es
verhält
sich,
wie
ich
euch
bereits
des
Öfteren
sagte,
wie
mit
einem
Pendel.
ParaCrawl v7.1
As
I
told
you
before
that
tongue
is
the
master
of
all
the
organs
of
distractions.
Ich
sagte
vorhin
schon
dass
die
Zunge
der
Meister
aller
Organe
ist,
der
Zerstreuung.
ParaCrawl v7.1