Übersetzung für "To the extent practical" in Deutsch
Without
prejudice
to
the
discretion
of
the
legislative
authorities
of
the
Contracting
Parties,
the
Contracting
Parties
shall
closely
cooperate
in
the
area
of
aviation
safety
with
the
objective
of
establishing,
to
the
practical
extent
possible,
harmonised
rules
or
mutual
recognition
of
each
other's
safety
standards.
Unbeschadet
des
Ermessens
der
Legislativbehörden
der
Vertragsparteien
arbeiten
die
Vertragsparteien
auf
dem
Gebiet
der
Flugsicherheit
eng
zusammen,
um,
soweit
praktisch
durchführbar,
harmonisierte
Vorschriften
für
oder
die
gegenseitige
Anerkennung
der
jeweiligen
Sicherheitsstandards
festzulegen.
DGT v2019
Furthermore,
the
MRL
may
be
reduced
to
be
consistent
with
good
practices
in
the
use
of
veterinary
drugs
and
to
the
extent
that
practical
analytical
methods
are
available.
Des
weiteren
können
die
Hoechstmengen
für
Rückstände,
soweit
entsprechende
praktische
Analysemethoden
existieren,
zwecks
Einhaltung
der
ordnungsgemässen
Verfahren
zur
Verwendung
von
Tierarzneimitteln
niedriger
festgesetzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
the
MRL
may
be
reduced
to
be
consistent
with
the
conditions
of
use
of
feed
additives
and
to
the
extent
that
practical
analytical
methods
are
available.
Ferner
können
die
MRL
herabgesetzt
werden,
damit
eine
Übereinstimmung
mit
den
Verwendungsbedingungen
für
die
jeweiligen
Futtermittelzusatzstoffe
erreicht
wird,
und
zwar
insoweit,
als
praktische
Analysemethoden
verfügbar
sind.
DGT v2019
In
order
to
avoid
causing
or
exacerbating
financial
instability,
CCPs
should,
to
the
maximum
extent
practical,
adopt
forward-looking
margin
methodologies
that
limit
the
likelihood
of
procyclical
changes
in
margin
requirements,
without
undermining
the
resilience
of
the
CCP.
Um
zu
vermeiden,
dass
finanzielle
Instabilität
entsteht
oder
verstärkt
wird,
sollten
die
CCP,
soweit
praktisch
möglich,
eine
vorausschauende
Einschusszahlungspolitik
verfolgen,
die
die
Wahrscheinlichkeit
prozyklischer
Veränderungen
bei
den
Einschussanforderungen
begrenzt,
ohne
die
Belastbarkeit
der
CCP
zu
beeinträchtigen.
DGT v2019
As
a
short
term
objective
CAEP
has
been
charged
to
ensure
the
development,
the
dissemination
and,
to
the
maximum
practical
extent,
the
actual
use
of
best
operating
practices
to
achieve
near-term
reductions
in
aircraft
emissions.
Kurzfristig
wurde
der
CAEP-Ausschuß
beauftragt,
dafür
zu
sorgen,
daß
im
Interesse
einer
baldigen
Verringerung
der
Triebwerksemissionen
bestmögliche
Verfahren
entwickelt,
verbreitet
und
in
höchstmöglichem
Umfang
in
der
Praxis
tatsächlich
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
That
it
was
successful
according
to
the
invention
is
surprising
to
the
extent
that
practical
experience
has
repeatedly
shown
that,
even
with
the
assistance
of
sometimes
tabulated
polymer
properties,
such
as
composite
adhesion
data,
the
use
of
such
materials
does
not
necessarily
lead
to
success.
Insofern
war
der
erfindungsgemäße
Erfolg
überraschend,
da
sich
in
der
Praxis
sonst
immer
wieder
zeigte,
daß
selbst
bei
Zuhilfenahme
von
ggf.
tabellierten
Eigenschaften
von
Polymeren,
etwa
Daten
zur
Verbundhaftung,
der
Einsatz
solcher
Materialien
nicht
notwendigerweise
zum
Erfolg
führt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
MRL
may
be
reduced
to
be
consistent
with
good
practices
in
the
use
of
vaerinary
drugs
and
to
the
extent
that
practical
analytical
methods
are
available.
Des
weiteren
können
die
Höchstmengen
für
Rückstände,
soweit
entsprechende
praktische
Analysemethoden
existieren,
zwecks
Einhaltung
der
ordnungsgemäßen
Verfahren
zur
Verwendung
von
Tierarzneimitteln
niedriger
festgesetzt
werden.
EUbookshop v2
If
the
customer
can
return
the
goods
to
Dr.
Reitz
practices
in
whole
or
in
part,
or
only
in
deteriorated
condition,
he
must
make
appropriate
compensation
to
the
extent
practical,
Dr.
Reitz.
Kann
der
Kunde
die
empfangene
Ware
an
Praxis
Dr.
Reitz
ganz
oder
teilweise
nicht
oder
nur
in
verschlechtertem
Zustand
zurückgewähren,
muss
er
gegebenenfalls
Praxis
Dr.
Reitz
insoweit
Wertersatz
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
main
objective
of
OJSC
"MTW"
in
the
workplace
safety
sphere
is
the
activity
aimed
at
the
creation
of
healthy
and
safe
working
conditions
for
employees
by
eliminating
the
causes
of
industrial
injuries
and
occupational
illness,
accidents
and
incidents
at
production
sites,
to
the
extent
reasonably
practical,
given
the
nature
of
the
enterprise
activity.
Die
Hauptaufgabe
von
OAO
"Minsker
Traktorenwerk"
im
Bereich
der
Arbeitssicherheit
ist
die
Tätigkeit
zur
Schaffung
gesunder
und
gefahrloser
Arbeitsbedingungen
der
Unternehmensmitarbeiter
durch
Vermeidung
von
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten,
Betriebsunfällen
und
Vorfällen,
soweit
es
unter
Beachtung
des
Tätigkeitsbereichs
des
Unternehmens
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Catches
of
this
species
shall
be
promptly
released
unharmed
to
the
extent
practicable.’
Fänge
dieser
Art
werden
soweit
möglich
unverzüglich
und
unversehrt
wieder
ausgesetzt.“
DGT v2019
Catches
of
these
species
shall
be
promptly
released
unharmed
to
the
extent
practicable.
Fänge
dieser
Arten
werden
soweit
möglich
unverzüglich
und
unversehrt
wieder
ausgesetzt.
DGT v2019
IAS
8
also
requires
restatements
to
correct
errors
to
be
made
retrospectively,
to
the
extent
practicable.
Ebenso
sind
nach
IAS
8,
soweit
durchführbar,
rückwirkende
Anpassungen
zur
Fehlerberichtigung
erforderlich.
DGT v2019
The
species
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
promptly
released
unharmed
to
the
extent
practicable.
Die
in
Absatz
1
genannten
Arten
werden
soweit
möglich
unverzüglich
und
unversehrt
wieder
ausgesetzt.
DGT v2019
Each
Member
shall,
to
the
extent
practicable
and
in
a
manner
consistent
with
its
domestic
law
and
legal
system,
provide
opportunities
and
an
appropriate
time
period
to
traders
and
other
interested
parties
to
comment
on
the
proposed
introduction
or
amendment
of
laws
and
regulations
of
general
application
related
to
the
movement,
release,
and
clearance
of
goods,
including
goods
in
transit.
Änderungen
von
Zollsätzen
sowie
Maßnahmen
mit
befreiender
Wirkung,
Maßnahmen,
deren
Wirksamkeit
aufgrund
der
Befolgung
der
Absätze 1.1
oder
1.2
untergraben
würde,
Maßnahmen,
die
in
dringenden
Fällen
zur
Anwendung
kommen,
oder
geringfügige
Änderungen
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
der
innerstaatlichen
Rechtsordnung
sind
von
den
Absätzen 1.1
und
1.2
ausgenommen.
DGT v2019
In
cases
of
significant
delay
in
the
release
of
perishable
goods,
and
upon
written
request,
the
importing
Member
shall,
to
the
extent
practicable,
provide
a
communication
on
the
reasons
for
the
delay.
In
Fällen,
in
den
sich
die
Überlassung
verderblicher
Waren
erheblich
verzögert,
teilt
das
einführende
Mitglied
auf
schriftliches
Ersuchen
die
Gründe
hierfür
mit.
DGT v2019
Accordingly,
Parties
applying
such
measures
shall
take
account
of
the
interests
of
exporting
Parties
with
a
view
to
avoiding
to
the
fullest
practicable
extent
such
prejudicial
effects.
Vertragsparteien,
die
solche
Maßnahmen
anwenden,
haben
daher
die
Interessen
ausführender
Vertragsparteien
zu
berücksichtigen,
um
solche
nachteiligen
Auswirkungen
so
weit
wie
möglich
zu
vermeiden.
DGT v2019
Each
customs
authority
treats
operators
holding
a
membership
status
under
the
other
customs
authority’s
programme
in
a
manner
comparable
to
the
way
it
treats
members
in
its
own
trade
partnership
programme,
to
the
extent
practicable
and
possible
and
consistent
with
applicable
law
and
policy.
Jede
Zollbehörde
behandelt
Wirtschaftsbeteiligte,
die
den
Status
eines
Teilnehmers
am
Programm
der
anderen
Zollbehörde
haben,
so,
wie
sie
Teilnehmer
ihres
eigenen
Handelspartnerschaftsprogramms
behandelt,
soweit
dies
praktikabel
und
möglich
ist
und
nicht
gegen
geltendes
Recht
und
geltende
Politik
verstößt.
DGT v2019
Subject
to
their
applicable
regulatory
measures,
the
Parties
shall
foster,
to
the
fullest
extent
practicable,
the
cooperation
activities
under
this
Agreement
with
a
view
to
providing
comparable
opportunities
for
participation
in
their
activities
in
the
sectors
listed
under
paragraph
1.
Vorbehaltlich
der
jeweils
geltenden
Regelungsmaßnahmen
fördern
die
Vertragsparteien
in
größtmöglichem
Umfang
die
Kooperationsmaßnahmen
im
Rahmen
dieses
Abkommens,
damit
in
den
in
Absatz
1
genannten
Bereichen
vergleichbare
Möglichkeiten
für
die
Teilnahme
an
diesen
Maßnahmen
entstehen.
DGT v2019
Each
Member
shall,
to
the
extent
possible
and
practicable,
cooperate
on
mutually
agreed
terms
with
other
Members
with
whom
it
shares
a
common
border
with
a
view
to
coordinating
procedures
at
border
crossings
to
facilitate
cross-border
trade.
Jedes
Mitglied
arbeitet,
soweit
möglich
und
durchführbar,
mit
anderen
Mitgliedern,
mit
denen
es
eine
gemeinsame
Grenze
teilt,
auf
der
Grundlage
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
zusammen,
um
die
Verfahren
an
den
Grenzübergangsstellen
zu
koordinieren,
damit
der
grenzüberschreitende
Handel
erleichtert
wird.
DGT v2019
Each
Member
shall,
to
the
extent
practicable,
and
provided
all
regulatory
requirements
are
met,
allow
goods
intended
for
import
to
be
moved
within
its
territory
under
customs
control
from
a
customs
office
of
entry
to
another
customs
office
in
its
territory
from
where
the
goods
would
be
released
or
cleared.
Jedes
Mitglied
gestattet,
soweit
durchführbar
und
sofern
alle
Rechtsvorschriften
eingehalten
werden,
dass
zur
Einfuhr
bestimmte
Waren
in
seinem
Gebiet
unter
zollamtlicher
Überwachung
vom
Eingangszollamt
zu
einem
anderen
Zollamt
in
seinem
Gebiet,
von
dem
aus
die
Waren
überlassen
oder
abgefertigt
werden
sollen,
verbracht
werden.
DGT v2019
To
the
extent
practicable,
in
such
instances
where
PNR
data
must
be
accessed
by
CBP
prior
to
72
hours
before
the
departure
of
the
flight,
CBP
will
utilise
customary
law
enforcement
channels.
Soweit
dies
praktikabel
ist,
wird
das
CBP
in
den
Fällen,
in
denen
früher
als
72
Stunden
vor
Abflug
auf
PNR-Daten
zugegriffen
werden
muss,
die
bei
der
Strafverfolgung
üblichen
Kanäle
benutzen.
DGT v2019
As
from
1
August
2005,
Member
States
shall,
to
the
extent
practicable,
also
communicate
to
the
Commission
the
following
information
relating
to
vessels
authorised
to
fish
in
the
Area
of
CCAMLR:
Ab
dem
1.
August
2005
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission,
soweit
möglich,
außerdem
folgende
Angaben
zu
den
Schiffen,
die
zur
Fischerei
im
CCAMLR-Bereich
befugt
sind:
DGT v2019
Purse
seine
vessels
shall
promptly
release
unharmed,
to
the
extent
practicable,
all
sea
turtles,
sharks,
billfishes,
rays,
dorado,
and
other
non-target
species.
Ringwadenfischer
setzen,
soweit
möglich,
alle
Meeresschildkröten,
Haie,
Segelfische,
Rochen,
Mahi-mahi
und
andere
Nichtzielarten
unverzüglich
und
unversehrt
wieder
aus.
DGT v2019
To
the
extent
practicable,
such
consultation
should
take
place
prior
to
the
submission
of
the
proposal
to
the
intergovernmental
organisation.
Soweit
praktisch
möglich,
sollen
diese
Konsultationen
erfolgen,
bevor
der
Vorschlag
der
zwischenstaatlichen
Organisation
vorgelegt
wird.
JRC-Acquis v3.0
To
this
end,
a
State
or
the
competent
international
organisation
conducting
such
research
beyond
areas
under
national
jurisdiction
shall
actively
promote
the
publication
and
dissemination
to
any
interested
States
of
the
results
of
that
research
and
information
relating
to
its
objectives
and
methods
and,
to
the
extent
practicable,
shall
facilitate
the
participation
of
scientists
from
those
States
in
such
research.
Zu
diesem
Zweck
bemüht
sich
ein
Staat
oder
die
zuständige
internationale
Organisation,
die
diese
Forschungsarbeiten
außerhalb
der
Gebiete
nationaler
Hoheitsbefugnisse
vornehmen,
aktiv
um
die
Veröffentlichung
und
Verbreitung
der
Ergebnisse
dieser
Forschung
und
der
Informationen
über
die
Ziele
und
Methoden
dieser
Forschung
für
alle
interessierten
Staaten
und
erleichtert,
soweit
möglich,
die
Mitarbeit
von
Wissenschaftlern
aus
diesen
Staaten
an
der
betreffenden
Forschung.
JRC-Acquis v3.0
The
law,
for
example,
could
be
used
to
favor
institutions
(like
the
family)
that
incubate
commitment,
and
to
decentralize
decision-making
to
the
maximum
practicable
extent.
Man
könnte
etwa
das
Recht
nutzen,
um
Institutionen
(wie
die
Familie),
die
als
Brutkästen
von
Verantwortungsübernahme
und
Engagement
wirken,
zu
begünstigen,
und
die
Entscheidungsfindung
im
größten
praktikablen
Umfang
zu
dezentralisieren.
News-Commentary v14
The
inspector
shall
observe
generally
accepted
international
regulations,
procedures
and
practices
relating
to
the
safety
of
the
vessel
being
inspected
and
its
crew,
and
shall
minimize
interference
with
fishing
activities
or
stowage
of
product
and,
to
the
extent
practicable,
avoid
action
which
would
adversely
affect
the
quality
of
the
catch
on
board;
Der
Inspektor
beachtet
allgemein
anerkannte
internationale
Vorschriften,
Verfahren
und
Gebräuche
für
die
Sicherheit
des
inspizierten
Schiffes
und
der
Besatzung,
beschränkt
die
Störung
der
Fischereitätigkeit
oder
des
Verstauens
des
Erzeugnisses
auf
ein
Mindestmaß
und
vermeidet,
soweit
möglich,
jede
Maßnahme,
die
die
Qualität
des
Fangs
an
Bord
beeinträchtigen
würde.
TildeMODEL v2018
To
the
extent
technically,
practically
and
financially
feasible,
there
should
be
recourse
to
technological
developments
in
order
to
reduce
the
administrative
burdens
on
operators
and
competent
authorities
in
relation
to
certification
and
notification
by
using
information
technology
to
replace
paper
documentation
and
to
facilitate
notification
procedures,
and
by
using
such
technology
as
far
as
possible
for
multiple
purposes.
Soweit
technisch,
praktisch
und
finanziell
machbar,
sollten
technologische
Entwicklungen
dazu
genutzt
werden,
die
Verwaltungslasten
im
Zusammenhang
mit
Bescheinigungen
und
Meldungen
für
die
Unternehmer
und
die
zuständigen
Behörden
zu
verringern,
indem
durch
Informationstechnik
Papier-Dokumente
ersetzt
und
Meldungen
vereinfacht
werden,
und
indem
diese
Informationstechnik
soweit
möglich
als
Mehrzwecktechnik
verwendet
wird.
DGT v2019