Übersetzung für "To take remedial action" in Deutsch
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
beneficiary."
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Begünstigten
mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018
The
finding
of
minor
non-compliance
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer."
Der
festgestellte
geringfügige
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.“
TildeMODEL v2018
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
beneficiary.
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Begünstigten
mitgeteilt.
DGT v2019
The
finding
of
minor
non-compliance
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer.
Der
festgestellte
geringfügige
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.
DGT v2019
The
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action
shall
be
notified
to
the
farmer.
Der
festgestellte
Verstoß
und
die
Verpflichtung
zur
Einleitung
von
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.
DGT v2019
Local
couriers
are
instructed
to
take
remedial
action
if
this
is
possible.
Die
Reiseleitung
ist
beauftragt,
für
Abhilfe
zu
sorgen,
sofern
dies
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Food
business
operators
are
to
take
appropriate
remedial
action
when
informed
of
problems
identified
during
official
controls.
Die
Lebensmittelunternehmer
treffen
geeignete
Abhilfemaßnahmen,
wenn
sie
über
Probleme
unterrichtet
werden,
die
im
Rahmen
der
amtlichen
Überwachung
festgestellt
werden.
DGT v2019
Second,
even
where
energy
consumption
cannot
be
reduced
further
in
the
short
term,
the
tax
is
levied
in
order
to
raise
State
funding
for
general
purposes
and
also
to
take
account
of
the
fact
that
the
consumption
of
energy
causes
costs
for
society
for
which
the
State
has
to
take
remedial
action.
Zweitens,
selbst
wenn
der
Energieverbrauch
kurzfristig
nicht
weiter
reduziert
werden
kann,
wird
die
Abgabe
erhoben,
um
staatliche
Mittel
für
allgemeine
Zwecke
zu
beschaffen,
auch
mit
Blick
darauf,
dass
der
Energieverbrauch
Kosten
für
die
Gesellschaft
verursacht,
für
die
der
Staat
Abhilfe
schaffen
muss.
DGT v2019
With
regard
to
State
subsidiary
action,
Amendments
Nos
11,
13,
47,
59
and
60
require
Member
States
to
take
remedial
action
in
certain
cases.
In
Bezug
auf
subsidiäre
staatliche
Maßnahmen
sehen
die
Änderungsanträge
11,
13,
47,
59
und
60
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
bestimmten
Fällen
Sanierungsmaßnahmen
ergreifen
müssen.
Europarl v8
Among
the
candidate
countries,
for
example,
they
offer
an
opportunity,
based
on
the
failings
identified
in
our
reports,
to
take
appropriate
remedial
action.
Gibt
sie
ihnen
doch
beispielsweise
im
Bereich
der
EU-Beitrittskandidaten
die
Möglichkeit,
mit
Hinweis
auf
in
unseren
Berichten
aufgezeigte
Defizite
die
erforderlichen
Maßnahmen
in
Gang
zu
setzen.
Europarl v8
The
Union
of
the
Comoros
failed
to
take
the
necessary
remedial
action
within
reasonable
time.
Die
Union
der
Komoren
hat
es
versäumt,
die
erforderlichen
Abhilfemaßnahmen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zu
treffen.
DGT v2019
After
that
identification,
the
Union
of
the
Comoros
still
failed
to
take
the
necessary
remedial
action.
Nach
Artikel 38
Absatz 8
der
IUU-Verordnung
schlägt
die
Kommission
die
Kündigung
geltender
bilateraler
Fischereiabkommen
oder
partnerschaftlicher
Fischereiabkommen
mit
einem
nichtkooperierenden
Drittland
vor,
wenn
das
Abkommen
die
Kündigung
vorsieht,
falls
diese
Land
die
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Bekämpfung
der
IUU-Fischerei
nicht
einhält.
DGT v2019
Before
taking
the
measures
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
the
Commission
shall
inform
in
writing
the
Member
State
concerned
of
its
findings
relating
to
failures
in
the
control
system
of
the
Member
State
and
its
intention
to
adopt
the
decision
referred
to
paragraph
1
or
2,and
shall
request
it
to
take
remedial
action
within
a
period
to
be
determined
by
the
Commission
according
to
the
gravity
of
the
infringement,
which
shall
not
be
less
than
one
month.
Bevor
Maßnahmen
nach
Absatz
1
oder
Absatz
2
getroffen
werden,
informiert
die
Kommission
den
betreffenden
Mitgliedstaat
schriftlich
über
die
von
ihr
festgestellten
Mängel
im
Kontrollsystem
des
Mitgliedstaats
sowie
von
ihrer
beabsichtigten
Entscheidung
nach
Absatz
1
oder
Absatz
2
und
fordert
ihn
auf,
innerhalb
einer
Frist,
die
von
der
Kommission
je
nach
Schwere
des
Verstoßes
festgesetzt
wird,
aber
mindestens
einen
Monat
beträgt,
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
glad
to
see
the
ECB
being
assigned
the
tasks,
powers
and
resources
that
are
essential
for
it
to
ensure
the
detection
of
risks
threatening
banks'
viability
and
to
require
them
to
take
the
necessary
remedial
action,
with
national
supervisors
being
actively
involved
in
the
SSM.
Begrüßenswert
sind
auch
die
Übertragung
von
Aufgaben,
Zuständigkeiten
und
Mitteln,
die
mit
Blick
auf
die
Aufdeckung
von
Risiken
für
die
Überlebensfähigkeit
von
Banken
unabdingbar
sind,
sowie
die
Tatsache,
dass
die
EZB
von
Banken
die
erforderlichen
Abhilfemaßnahmen
verlangen
kann,
wobei
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
aktiv
in
den
SSM
eingebunden
sind.
TildeMODEL v2018
Where
the
Commission
identifies
a
failure
to
comply
with
this
Regulation
or
deficiencies
in
a
recognised
supply
chain
due
diligence
scheme,
it
may
grant
the
scheme
owner
an
appropriate
period
of
time
to
take
remedial
action.
Wenn
der
Systembetreiber
die
notwendigen
Abhilfemaßnahmen
nicht
ergreift
oder
sich
weigert,
diese
Maßnahmen
zu
ergreifen,
und
wenn
die
Kommission
feststellt,
dass
der
Unionseinführer,
der
das
System
anwendet,
aufgrund
der
in
Unterabsatz 1
dieses
Absatzes
genannten
Verstöße
oder
Mängel
nicht
mehr
in
der
Lage
ist,
diese
Verordnung
einzuhalten,
oder
wenn
wiederkehrende
oder
erhebliche
Fälle
von
Verstößen
durch
Wirtschaftsbeteiligte,
die
das
System
anwenden,
auf
Schwachstellen
in
dem
System
zurückzuführen
sind,
erlässt
die
Kommission
gemäß
dem
in
Artikel 15
Absatz 2
genannten
Beratungsverfahren
einen
Durchführungsrechtsakt,
mit
dem
die
Anerkennung
des
Systems
widerrufen
wird.
DGT v2019
Regulatory
supervision
has
been
strengthened
by
expressly
endowing
the
competent
authorities
with
the
power
to
take
remedial
action
where
policyholders
interests
are
threatened.
Die
Aufsicht
wurde
dadurch
verstärkt,
daß
die
zuständigen
Behörden
ausdrücklich
die
Befugnis
erhalten,
Abhilfemaßnahmen
zu
treffen,
wenn
die
Interessen
der
Versicherungsnehmer
gefährdet
sind.
TildeMODEL v2018
Third,
in
cases
where
it
can
be
shown
that
the
State
aid
rules
are
too
strict
and
may
actually
constitute
a
hindrance
to
the
achievement
of
the
broader
economic
policy
objectives
of
the
Union,
the
Commission
has
shown
that
it
is
prepared
to
take
remedial
action.
Drittens
hat
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
nachgewiesen
werden
kann,
dass
die
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
zu
streng
sind
und
tatsächlich
die
Erreichung
der
grundlegenden
Ziele
der
EU-Wirtschaftspolitik
behindern,
gezeigt,
dass
sie
auf
Abhilfemaßnahmen
vorbereitet
ist.
TildeMODEL v2018
They
shall
be
addressed
to
those
organisations
or
individuals
best
placed
to
take
remedial
action.
Sie
sind
an
die
Organisationen
oder
Personen
zu
richten,
die
am
besten
in
der
Lage
sind,
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen.
DGT v2019
Where
a
Member
State
decides
to
make
use
of
this
option,
the
competent
authority
shall
send
an
early
warning
to
the
beneficiary,
notifying
the
beneficiary
of
the
finding
and
the
obligation
to
take
remedial
action.
Nutzt
ein
Mitgliedstaat
diese
Option,
sendet
die
zuständige
Behörde
dem
Begünstigten
eine
Frühwarnung,
in
der
dem
Begünstigten
die
Feststellungen
mitgeteilt
werden
und
auf
die
Verpflichtung
zu
Abhilfemaßnahmen
verwiesen
wird.
DGT v2019
The
ECB
will
be
able
to
carry
out
early
intervention
measures
when
a
bank
breaches
or
risks
breaching
regulatory
capital
requirements
by
requiring
banks
to
take
remedial
action.
Die
EZB
kann
frühzeitig
eingreifen,
wenn
eine
Bank
gegen
die
gesetzlichen
Eigenkapitalanforderungen
verstößt
oder
zu
verstoßen
droht,
indem
sie
die
betroffene
Bank
zu
Abhilfemaßnahmen
auffordert.
TildeMODEL v2018
Where
problems
are
identified
in
the
course
of
this
enquiry,
the
national
authorities
are
informed
so
that
they
are
able
to
take
remedial
action.
Die
während
dieser
Untersuchung
festgestellten
Probleme
werden
den
nationalen
Behörden
mitgeteilt,
damit
sie
Abhilfemaßnahmen
treffen
können.
TildeMODEL v2018