Übersetzung für "To speak the same language" in Deutsch
Sometimes
you
don't
need
to
speak
the
same
language
in
order
to
understand
each
other.
Manchmal
muss
man
gar
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
um
sich
zu
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
To
speak
the
same
language
doesn't
mean
having
the
same
opinion.
Die
gleiche
Sprache
zu
haben,
bedeutet
nicht,
dieselbe
Meinung
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
We
just
don't
seem
to
speak
the
same
language.
Wir
sprechen
einfach
nicht
mehr
dieselbe
Sprache.
OpenSubtitles v2018
If
two
people
want
to
communicate
with
each
other,
they
ought
to
speak
the
same
language.
Wenn
zwei
miteinander
kommunizieren
wollen,
sollten
sie
dieselbe
Sprache
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
you
don't
have
to
speak
the
same
language
to
understand
each
other.
Manchmal
ist
es
nicht
nötig,
dass
man
dieselbe
Sprache
spricht,
um
einander
zu
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
In
particular
the
devices
have
to
"speak
the
same
language".
Zudem
müssen
die
Geräte
auch
so
ausgestattet
sein,
dass
sie
"dieselbe
Sprache
sprechen".
ParaCrawl v7.1
In
particular
the
devices
have
to
“speak
the
same
language”.
Zudem
müssen
die
Geräte
auch
so
ausgestattet
sein,
dass
sie
„dieselbe
Sprache
sprechen“.
ParaCrawl v7.1
A
classification
system
makes
it
possible
to
"speak
the
same
language"
in
the
evaluation.
Eine
Klassifikation
ermöglicht,
in
der
Beurteilung
"die
gleiche
Sprache
zu
sprechen".
ParaCrawl v7.1
We
didn't
need
to
speak
the
same
language
to
understand
their
joy."
Dafür
mussten
wir
nicht
die
gleiche
Sprache
sprechen,
um
diese
Freude
zu
verstehen.«
ParaCrawl v7.1
Our
rich
experience
enables
us
to
speak
the
same
language
with
customers
and
understand
their
business
needs
easily.
Durch
unsere
langjährige
Erfahrung
sprechen
wir
die
gleiche
Sprache
wie
unsere
Kunden
und
verstehen
Ihre
Bedürfnisse.
CCAligned v1
A
classification
system
makes
it
possible
to
”speak
the
same
language”
in
the
evaluation.
Eine
Klassifikation
ermöglicht,
in
der
Beurteilung
„die
gleiche
Sprache
zu
sprechen”.
ParaCrawl v7.1
In
numerous
projects
we
have
proven
our
ability
to
speak
the
same
language
as
our
customers.
Dass
wir
die
Sprache
unserer
Kunden
sprechen,
haben
wir
in
vielen
erfolgreichen
Projekten
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
Our
technology
makes
it
easier
for
them
to
speak
the
same
language
--
the
language
of
the
user.
Unsere
Technik
macht
es
ihnen
leichter,
die
gleiche
Sprache
zu
sprechen
--
die
des
Benutzers.
ParaCrawl v7.1
A
personal
and
communal
participation
in
arts
and
culture
means
to
speak
the
same
language.
Persönliche
und
gesellschaftliche
Teilhabe
an
der
Kunst
setzt
voraus,
ihre
Sprache
zu
erlernen.
ParaCrawl v7.1
We're
not
primarily
focused
on
getting
the
vehicles
to
speak
the
same
language.
Es
geht
nicht
primär
darum,
dass
die
Fahrzeuge
die
gleiche
Sprache
sprechen
können.
ParaCrawl v7.1
When
scientists
from
two
different
disciplines
collaborate
on
a
research
project,
they
first
need
to
learn
to
speak
the
same
language.
Wenn
Wissenschaftler
aus
zwei
unterschiedlichen
Disziplinen
gemeinsam
forschen,
müssen
sie
zuerst
die
gleiche
Sprache
sprechen.
ParaCrawl v7.1
There
need
to
be
continuing
negotiations
and
a
harmonised
approach
regarding
conciliation
on
annual
and
multiannual
budget
frameworks,
so
that
the
institutions
are
able
to
speak
one
and
the
same
language
around
the
negotiating
table.
Es
braucht
kontinuierliche
Verhandlungen
und
einen
harmonisierten
Ansatz
in
Bezug
auf
die
Vermittlung
bei
den
jährlichen
und
den
mehrjährigen
Finanzrahmen,
so
dass
die
Institutionen
in
der
Lage
sind,
am
Verhandlungstisch
in
ein
und
derselben
Sprache
zu
sprechen.
Europarl v8
If
we
want
to
have
any
influence,
we
also
need
to
speak
in
the
same
language
as
our
partners
in
the
Quartet,
and
that
is
important
too.
Wichtig
ist
auch,
dass
wir
mit
unseren
Partnern
im
Quartett
eine
einheitliche
Sprache
sprechen,
wenn
wir
Einfluss
haben
wollen.
Europarl v8
Ms
Cser
said
it
was
necessary
to
speak
the
same
language
and
use
the
same
technical
terms.
Frau
CSER
erklärt,
es
sei
nötig,
dieselbe
Sprache
zu
sprechen
und
dieselben
Fachbegriffe
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
Mr
Barabas
agreed
on
the
need
to
speak
the
same
language
as
citizens
and
pointed
out
the
importance
of
taking
action
in
order
to
avoid
a
situation
where
Brussels
only
spoke
to
Brussels.
Mikós
BARABÁS
stimmt
zu,
dass
die
Sprache
der
Bürger
gesprochen
werden
muss,
und
betont,
dass
Maßnahmen
wichtig
sind,
um
eine
Situation
zu
vermeiden,
in
der
Brüssel
nur
noch
mit
sich
selbst
redet.
TildeMODEL v2018
When
you're
walking
down
the
street
arm
in
arm,
who
needs
to
speak
the
same
language,
you
know?
Und
wenn
man
Arm
in
Arm
in
den
Straßen
läuft,
muss
man
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen.
OpenSubtitles v2018
It
should
assist
the
national
statistical
offices
and
the
Statistical
Office
of
the
European
Communities
(S.O.E.C.)
to
speak
the
same
language,
and
help
in
identifying
the
precise
points
of
agreement
and
divergence
between
the
definitions
put
forward
and
the
concepts
applied
in
practice
in
the
member
countries
and
at
Community
level.
Er
soll
dazu
beitragen,
dass
in
allen
nationalen
Statistischen
Ämtern
und
im
S.A.E.G.
dieselbe
Sprache
gesprochen
wird
und
er
soll
helfen,
die
Übereinstimmungen
und
die
Unterschiede
zwischen
den
vorgelegten
Definitionen
und
den
in
den
Mitgliedstaaten
oder
auf
Gemeinschaftsebene
in
der
Praxis
angewandten
Konzepten
klarzustellen.
EUbookshop v2
Eurostat
with
its
contribution
to
the
production
of
a
better
Europe,
since
it
is
a
Europe
which
is
better
informed
and
supplied
with
\proper
information,
has
made
a
decisive
contribution
here
towards
getting
us
all
to
speak
the
same
language
when
we
discuss
territorial
policies
in
Europe,
whether
they
are
about
support
for
regional
development
or
about
agricultural
policy.
Eurostat
hat
seinen
Beitrag
zum
Entstehen
eines
neuen
Europas
geleistet,
denn
ein
besser
informiertes
und
mit
soliden
Informationen
versorgtes
Europa
hat
entscheidend
dazu
beigetragen,
daß
wir
die
gleiche
Sprache
sprechen,
wenn
wir
uns
in
Europa
über
die
Politik
der
territorialen
Dimension
auseinandersetzen,
gleich,
ob
es
sich
nun
um
Regionalentwicklungspolitik
oder
Agrarpolitik
handelt.
EUbookshop v2
But
I
think
what
Medstat
can
achieve
as
an
ultimate
aim
is
for
us
to
speak
the
same
'language':
to
adhere
to
common
standards
and
rules.
Aber
was
Medstat
als
letztendliches
Ziel
wirklich
erreichen
kann,
¡st,
daß
wir
alle
die
gleiche
'Sprache'
sprechen:
daß
wir
uns
an
gemeinsame
Standards
und
Regeln
halten.
EUbookshop v2