Übersetzung für "To rush you" in Deutsch

I'm not going to let you rush me into getting married.
Ich lasse nicht zu, dass du mir eine Heirat aufdrängst.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't mean to rush you...
Ich will dich ja nicht drängen...
OpenSubtitles v2018

Don't mean to rush you, Raymond, but it's getting cold in here.
Ich möchte dich nicht hetzen Raymond, aber es wird kalt hier drinnen.
OpenSubtitles v2018

I don't want to rush you, but, um, you done yet?
Ich will Sie nicht drängen, aber sind Sie endlich fertig?
OpenSubtitles v2018

It would be rude to rush you.
Es wäre unhöflich Sie zu drängen.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to rush you, but...
Ich will sie nicht hetzen, aber...
OpenSubtitles v2018

I don't want to rush you, but I'm closing a little early tonight.
Ich will euch nicht drängen, aber ich schließe heute Abend etwas früher.
OpenSubtitles v2018

And I don't want to rush you.
Und ich möchte dich nicht drängen.
OpenSubtitles v2018

Sorry to rush you, but they can't wait.
Ich will nicht drängeln, aber Richter warten nicht gern.
OpenSubtitles v2018

I didn't mean to rush you off or anything.
Ich wollte Sie jetzt nicht verjagen oder so.
OpenSubtitles v2018

You really think Damors gonna rush to get you out?
Glaubst du wirklich, dass Damon sich beeilt, dich hier rauszuholen?
OpenSubtitles v2018

I hate to rush you, but I got a plane to catch.
Ich will euch nicht hetzen, aber mein Flieger geht gleich.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to rush you, sir.
Ich versichere Ihnen, es ist nicht meine Absicht, Sie zu hetzen.
OpenSubtitles v2018

So sorry I had to rush you off the phone.
Entschuldige, dass ich es vorhin so eilig hatte.
OpenSubtitles v2018

I don't want to rush you, but the flight to Milan leaves in an hour.
Ich möchte nicht drängeln, aber wir verpassen den Flug nach Mailand.
OpenSubtitles v2018

Hey, about the, uh-- the sex stuff... I-l'm not trying to rush you at all.
Also, mit dem Sex, da will ich dich wirklich nicht drängen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to rush you.
Es tut mir Leid, dass ich euch so antreibe.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't want to rush you two, but we have to go.
Ich möchte euch beide ja nicht drängen, aber wir müssen weg.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to rush you, my appointment book is very full.
Entscheidet euch, ich hab viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

Don't mean to rush you.
Ich will dich natürlich nicht hetzen.
OpenSubtitles v2018

I was trying to rush you but it's no use.
Ich sollte dich nicht unter Druck setzen.
OpenSubtitles v2018

Amanda, I'm not trying to rush you.
Amanda, ich will dich ja nicht drängen.
OpenSubtitles v2018

Had to rush you to the hospital.
Wir mussten dich schnell ins Krankenhaus bringen.
OpenSubtitles v2018