Übersetzung für "To run parallel" in Deutsch
Would
a
compensation
fund
of
this
kind
then
be
able
to
run
parallel
to
the
Commission's
recent
proposal?
Könnte
ein
solcher
Ausgleichsfonds
dann
parallel
zu
dem
jüngsten
Vorschlag
der
Kommission
laufen?
Europarl v8
The
secret
to
every
great
lie
is
it
has
to
run
parallel
to
the
truth.
Jede
gute
Lüge
lebt
davon,
dass
sie
der
Wahrheit
nahekommt.
OpenSubtitles v2018
In
this
region
of
their
outlet
apertures
the
ducts
do
not
need
to
run
parallel.
Dabei
brauchen
die
Kanäle
in
diesem
Bereich
ihrer
Austrittsöffnungen
nicht
parallel
zu
verlaufen.
EuroPat v2
The
secret
to
any
good
lie
is
it
has
to
run
parallel
to
the
truth.
Jede
gute
Lüge
lebt
davon,
dass
sie
der
Wahrheit
nahekommt.
OpenSubtitles v2018
Between
Ebertsheim
and
Hettenleidelheim
the
Ebertsheim–Hettenleidelheim
railway
used
to
run
parallel
to
the
Seltenbach.
Zwischen
Ebertsheim
und
Hettenleidelheim
verlief
früher
parallel
zum
Bach
die
Bahnstrecke
Ebertsheim–Hettenleidelheim.
WikiMatrix v1
If
examinations
have
to
run
in
parallel,
he/she
can
delegate
the
chair.
Wenn
Prüfungen
zeitlich
parallel
laufen
müssen,
kann
er
den
Vorsitz
delegieren.
ParaCrawl v7.1
Multi-processor,
multi-core
or
“hyper-threaded”
systems
allow
several
processes
to
run
in
parallel.
Multiprozessor-,
Multikern-
oder
„Hyper-Threading“-Systeme
ermöglichen
die
parallele
Ausführung
mehrerer
Prozesse.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
it
is
conceivable
for
the
conveyor
units
to
run
parallel
to
one
another.
Grundsätzlich
ist
es
denkbar,
dass
die
Fördereinheiten
parallel
zueinander
verlaufen.
EuroPat v2
It
is
possible
in
this
case
for
the
axes
of
the
laser
beams
to
run
parallel
to
one
another.
Dabei
ist
es
möglich,
dass
die
Achsen
der
Laserstrahlen
parallel
zueinander
verlaufen.
EuroPat v2
Preferably,
the
knitted
roll
and
the
web
are
arranged
so
as
to
run
parallel
to
one
another.
Die
Gestrickrolle
und
der
mindestens
eine
Steg
ist
zueinander
parallel
verlaufend
angeordnet.
EuroPat v2
These
two
movements
appear
to
run
parallel
without
being
thematized
as
a
conflict.
Diese
beiden
Bewegungen
laufen
wahrscheinlich
parallel
ohne
als
Konflikte
thematisiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
To
maximize
connectivity
options,
it
is
recommended
to
run
both
in
parallel.
Um
die
Konnektivitätsmöglichkeiten
zu
maximieren,
wird
empfohlen,
beide
parallel
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
As
planned
the
internal
recruitment
process
continues
to
run
in
parallel
to
the
external
advertisement.
Die
interne
Rekrutierung
läuft
parallel
zu
der
externen
Ausschreibung
wie
geplant
weiter.
ParaCrawl v7.1
It
then
reaches
Lantau
Island,
where
it
begins
to
run
parallel
with
the
Tung
Chung
line.
Sie
erreicht
dann
die
Insel
Lantau,
wo
sie
parallel
zur
Tung-Chung-Linie
verläuft.
ParaCrawl v7.1
To
protect
the
diversity
of
interests,
this
Regulation
permits
secondary
proceedings
to
be
opened
to
run
in
parallel
with
the
main
proceedings.
Zum
Schutz
der
unterschiedlichen
Interessen
gestattet
diese
Verordnung
die
Eröffnung
von
Sekundärinsolvenzverfahren
parallel
zum
Hauptinsolvenzverfahren.
JRC-Acquis v3.0
At
Jacksons,
the
Midland
Line
crosses
the
river
and
begins
to
run
parallel
to
the
road.
In
Jacksons
kreuzt
die
Midland
Line
den
Fluss
und
verläuft
dann
parallel
zur
Straße.
WikiMatrix v1
The
swivel
axes
of
the
swivel
joints
16
to
18
run
parallel
to
each
other
and
perpendicular
to
the
drawing
plane
of
the
figures.
Die
Schwenkachsen
der
Schwenkgelenke
16
bis
18
verlaufen
parallel
zueinander
senkrecht
zu
der
Zeichenebene
der
Figuren.
EuroPat v2
Redundancy
and
fall-back
systems
can
easily
be
set
up
to
run
parallel
to
the
primary
system.
Redundanz-
und
Fallbacksysteme,
die
parallel
zum
Primärsystem
laufen,
können
leicht
abgebildet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
expedient
thereby
for
the
adjustment
screw
to
run
approximately
parallel
to
the
bone
plate
in
the
displacement
direction.
Dabei
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Stellschraube
etwa
parallel
zur
Knochenplatte
in
Verschieberichtung
verläuft.
EuroPat v2
In
particular,
there
may
be
provision
for
the
degassing
ducts
to
run
parallel
to
one
another
in
a
straight
direction.
Insbesondere
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Entgasungskanäle
in
gerader
Richtung
parallel
zueinander
verlaufen.
EuroPat v2
One
embodiment
provides
for
the
grooves
to
run
parallel
to
the
second
ribs.
Eine
Ausgestaltung
sieht
vor,
dass
die
Nuten
parallel
zu
den
zweiten
Rippen
verlaufen.
EuroPat v2
For
example,
an
advantageous
solution
provides
for
the
latching
direction
to
run
parallel
to
the
pivot
axis.
So
sieht
eine
vorteilhafte
Lösung
vor,
dass
die
Rastrichtung
parallel
zur
Schwenkachse
verläuft.
EuroPat v2