Übersetzung für "To run aground" in Deutsch

Plot course carefully, so as not to run aground.
Plane den Kurs sorgfältig, um nicht auf Grund zu laufen.
ParaCrawl v7.1

Don't get up, T.P., I wouldn't want you to run aground.
Bleib sitzen, T.P., ich will ja nicht, dass du auf Grund läufst.
OpenSubtitles v2018

I therefore ask you to adopt these compromises tomorrow and, above all, not to risk, or be responsible for, allowing what we have achieved through weeks of work to run aground.
Daher bitte ich Sie, morgen für die Kompromisse zu stimmen und vor allem nicht das Risiko und die Verantwortung auf sich zu nehmen, das zunichte zu machen, was wir in wochenlanger Arbeit erreicht haben.
Europarl v8

The French had moved the buoys marking the passage through the reef, causing Magicienne and Sirius to run aground and leading the British to scuttle them by fire.
Die Franzosen hatten die Markierungsbojen der Passage durch das Riff versetzt, wodurch die Magicienne und Sirius auf Grund liefen und die Briten sich gezwungen sahen, sie in Brand zu stecken und zu versenken.
WikiMatrix v1

At low tide for example, the floating equipment has to leave the work site so as not to run aground.
So muß das schwimmende Gerät die Einsatzstelle bei Niedrigwasser verlassen, um nicht auf Grund zu laufen.
EuroPat v2

The captain wanted to run the ship aground but they were just passing great oil tanks along the shores.
Der Kapitän wollte das Schiff auf die Küste setzen, aber man befand sich querab von einigen Öltanks an Land.
ParaCrawl v7.1

These can be factors, for example, in determining whether the shore of a populated island is in danger of erosion or whether shipping channels might shift their positions ­causing ships to run aground.
Denn davon hängt zum Beispiel ab, ob das Ufer einer bewohnten Insel abzu­brechen droht oder ob sich Fahrrinnen verlagern, sodass Schiffe auf Grund laufen können.
ParaCrawl v7.1

The captain told the frigate that he didn't know the entranceway and was afraid to run aground.
Der Kapitän übermittelte an die Fregatte, dass er die Einfahrt nicht kenne und Angst habe aufzulaufen.
ParaCrawl v7.1

A smoke began to sprout from the vessel and I saw that its master, in an urgent maneuver, was moving it to run it aground on the shore.
Das Schiff begann zu rauchen und ich habe festgestellt, dass sein Steuermann es in einem dringenden Manöver Richtung Ufer steuerte, um es zu stranden.
ParaCrawl v7.1

Note: Incorrect depth offset may lead to vessel running aground.
Hinweis: Ein falsches Tiefen-Offset kann dazu führen, dass Ihr Schiff auf Grund läuft.
ParaCrawl v7.1

A mutiny took place on 22 May 1787, which led to the ship running aground and sinking.
Mai 1787 kam es zu einer Meuterei, in deren Folge das Schiff auf Grund lief und sank.
Wikipedia v1.0

Now, if we consider that the bow is the part of the hull most exposed to collision, running aground and the force of the waves at sea, it is easy to see how vulnerable it is.
Wenn man nun berücksichtigt, daß der Bug der am meisten durch Kollisionen, Auflaufen und Meereswellen gefährdete Teil des Schiffes ist, kann man sich leicht vorstellen, wie zerbrechlich diese Struktur ist.
EUbookshop v2

Meanwhile, to avoid running aground, the Nautilus halted three cable lengths from a strand crowned by superb piles of rocks. The skiff was launched to sea.
Der Nautilus hielt jedoch, um nicht fest zu fahren, drei Kabellängen von einem flachen Sandufer an, über welches eine prachtvolle Felsengruppe ragte.
ParaCrawl v7.1

Thinking ahead is always your best option to help avoid running aground.
Vorausdenken ist immer die beste Option, um das Auflaufen zu vermeiden,,en,Wie vermeide ich es, auf dem Boden zu laufen?,,en.
ParaCrawl v7.1