Übersetzung für "To keep something" in Deutsch

You know I can always tell when you're trying to keep something from me?
Du weißt, dass ich immer merke, wenn du mir etwas verheimlichst?
OpenSubtitles v2018

Shall I ask Piki to keep something warm for you or are you going to eat there?
Soll Piki dir etwas warmstellen oder isst du dort?
OpenSubtitles v2018

Or maybe he was trying to keep something from getting out.
Oder vielleicht wollte er etwas einsperren.
OpenSubtitles v2018

I just wanted Amelia to keep busy with something.
Ich wollte Amelia nur mit irgendetwas beschäftigt halten.
OpenSubtitles v2018

We have to keep something to ourselves.
Wir müssen etwas für uns behalten.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have to keep asking for something that's mine.
Ich sollte nicht immer wieder nach etwas fragen müssen, das mir gehört.
OpenSubtitles v2018

I want you to keep something in mind, Agent Simmons ...
Ich möchte, dass Sie sich an etwas erinnern, Agent Simmons.
OpenSubtitles v2018

I know what it's like to keep something like this inside.
Ich weiß, wie es ist, so etwas für sich zu behalten.
OpenSubtitles v2018

That's a long time to keep something in a locker, huh?
Das ist ziemlich lang, um etwas in einem Schließfach aufzubewahren.
OpenSubtitles v2018

I need you to keep something confidential, Alicia.
Sie müssen etwas vertraulich behandeln, Alicia.
OpenSubtitles v2018

Cause I dont ever want to keep you from something better
Ich will dich nie von etwas Besserem fernhalten.
OpenSubtitles v2018

I'd just like everybody to keep something in mind here.
Ich möchte, dass Sie alle eines nicht vergessen.
OpenSubtitles v2018

Shame to keep something like that from her.
Eine Schande, ihr so etwas zu verheimlichen.
OpenSubtitles v2018

When he wants to keep something out of sight and mind.
Wenn er etwas aus dem Auge und dem Sinn haben will.
OpenSubtitles v2018

It's not noble to keep something that's not yours.
Es ist nicht nobel, etwas zu behalten, was einem nicht gehört.
OpenSubtitles v2018

I need to keep something safe in a vault.
Ich habe etwas, das in einen Safe soll.
OpenSubtitles v2018

It means to keep something in your mind.
Es bedeutet, etwas im Sinn zu behalten.
ParaCrawl v7.1

You have the urge to keep creating something new time and again...
Du hast den Drang, immer wieder etwas Neues schaffen zu wollen...
ParaCrawl v7.1

We are going to keep something for our breeding!!
Davon werden wir uns auf jeden Fall etwas behalten!!!
ParaCrawl v7.1

We're trying to keep something alive here And y'all trying not to see it.
Wir versuchen hier, etwas am Leben zu erhalten und Sie versuchen es nicht zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Is it routine for human resources to keep something from the CEO for half a decade?
Ist es für die Personalabteilung auch Routine, ihrem Chef etwas eine halbe Dekade zu verschweigen?
OpenSubtitles v2018

You should've known better than to keep something this big from us.
Und daran, dass du einen solchen Vorfall nicht vor uns geheim halten kannst.
OpenSubtitles v2018