Übersetzung für "To get a solution" in Deutsch
Our
merits
will
support
you
to
get
a
satisfied
solution:
Unsere
Verdienste
stützen
Sie,
um
eine
erfüllte
Lösung
zu
erhalten:
CCAligned v1
You
want
fortitude
to
get
a
solution.
Sie
wollen
Kraft,
um
eine
Lösung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Choose
the
description
of
your
problem
to
get
a
proposal
for
solution:
Wählen
Sie
die
Beschreibung
Ihres
Problems,
um
Lösungsvorschläge
zu
erhalten:
CCAligned v1
How
to
Get
a
Custom
OTN
Solution?
Wie
erhalte
ich
eine
individuelle
OTN-Lösung?
ParaCrawl v7.1
We
like
to
try
to
get
a
solution
for
you.
Gern
bemühen
wir
uns
um
eine
Lösung
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Contact
the
Scentis
Support
Team
at
Struers
online
to
get
a
solution
to
your
support
issue.
Kontaktieren
Sie
das
Scentis
Team
bei
Struers
online
um
Hilfe
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Sales
menber
will
pass
your
information
to
factory
to
get
a
solution
for
you.
Verkäufe
menber
vermittelt
Ihre
Informationen
zur
Fabrik,
um
eine
Lösung
für
Sie
zu
erhalten.
CCAligned v1
These
stage
is
a
first
implementation
to
get
a
good
sounding
solution
very
quickly.
Diese
Stufe
ist
eine
erste
Implementierung
um
schnell
eine
gut
klingende
Lösung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Choose
from
our
standard
projects
or
contact
us
to
get
a
customized
solution.
Wählen
Sie
aus
unseren
Standardprojekten
oder
nehmen
zu
uns
zwecks
angebrachter
Lösung
Kontakt
auf.
CCAligned v1
You
are
at
the
right
place
to
get
a
solution
for
this
type
of
question.
Sie
sind
am
richtigen
Ort,
um
eine
Lösung
für
diese
Art
von
Frage
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
And
look
how
hard
it
is
to
get
a
solution
to
a
Microsoft
problem.
Es
ist
eher
so,
das
man
für
Microsoft
Probleme
selten
eine
Antwort
bekommt.
ParaCrawl v7.1
But
the
first
step
is
to
get
a
working
solution
in
place
at
all.
Aber
der
erste
Schritt
ist
ja,
dass
man
überhaupt
eine
funktionierende
Lösung
hat.
ParaCrawl v7.1
Do
you
work
together
with
VMC
to
get
a
compatible
solution
(both
of
you)?
Arbeiten
Sie
mit
VMC
zusammen,
um
eine
kompatible
Lösung
zu
finden
(für
Beide)?
ParaCrawl v7.1
You
can
try
to
restate
the
problem
to
get
a
consistent
solution.
Sie
können
versuchen,
das
Problem
anders
zu
formulieren,
um
eine
konsistente
Lösung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Nuclear
waste
is
stored
temporarily
in
all
Member
States
and
I
would
ask
Commissioner
Papoutsis
when
we
are
finally
going
to
get
a
definitive
solution.
In
allen
Mitgliedstaaten
gibt
es
radioaktive
Abfälle,
die
vorübergehend
gelagert
werden,
und
ich
möchte
Kommissar
Papoutsis
daher
auch
fragen,
wann
endlich
mit
einer
endgültigen
Lösung
zu
rechnen
ist.
Europarl v8
However,
I
think
we
should
perhaps
have
pointed
out
that
to
get
a
definitive
solution
to
this
problem
we
need
a
global
agreement,
otherwise
there
is
a
risk
that
capital
owners
will
move
their
capital
from
one
of
the
Union's
tax
havens
to
a
tax
haven
outside
the
Union.
Ich
finde
allerdings,
wir
hätten
vielleicht
darauf
hinweisen
sollen,
daß
für
die
endgültige
Lösung
dieses
Problems
ein
globales
Übereinkommen
notwendig
ist,
da
ansonsten
das
Risiko
besteht,
daß
die
Kapitalbesitzer
ihr
Kapital
von
einem
Steuerparadies
innerhalb
der
Union
in
ein
Steuerparadies
außerhalb
der
Union
bringen.
Europarl v8
It
is
important
to
get
a
swift
solution
to
this
dispute,
which
concerns
bans
and
prosecutions
by
the
US
affecting
only
European
Internet
gambling
operators
in
illegally
selective
prosecutions.
Es
muss
unbedingt
eine
rasche
Lösung
für
diesen
Rechtsstreit
gefunden
werden,
bei
dem
vonseiten
der
USA
nur
europäische
Betreiber
von
illegalen
Glücksspielen
im
Internet
strafrechtlich
verfolgt
werden.
Europarl v8
Not
surprisingly,
it
is
very
important,
in
my
view,
that
we
continue
to
monitor
the
situation
in
Honduras
very
closely
to
make
sure
that
we
are
aware
of
what
is
happening
and
to
take
the
necessary
measures
and
provide
the
support
to
try
and
get
to
a
peaceful
solution
to
this
crisis
as
quickly
as
we
possibly
can.
Dementsprechend
ist
es
meiner
Ansicht
nach
sehr
wichtig,
dass
wir
die
Situation
in
Honduras
weiter
so
genau
wie
möglich
überwachen,
um
zu
gewährleisten,
dass
wir
mitbekommen,
was
passiert
und
die
notwendigen
Maßnahmen
treffen
und
die
Unterstützung
gewähren
können,
um
sobald
wie
möglich
eine
friedliche
Lösung
für
diese
Krise
zu
finden.
Europarl v8
We
need
to
get
a
solution
to
this
and
it
will
only
be
done
if
we
get
all
the
institutions
together
talking
about
this.
Wir
müssen
hier
zu
einer
Lösung
gelangen,
und
das
kann
nur
geschehen,
wenn
wir
alle
Institutionen
dazu
bewegen
können,
dies
zu
erörtern.
Europarl v8
If
you
are
trying
to
keep
the
link
between
Parliament,
Commission,
Council
and
the
people,
you
must
try
hard
to
get
a
quick
solution
to
this.
Wenn
Sie
die
Verbindung
zwischen
dem
Parlament,
der
Kommission,
dem
Rat
und
den
Bürgern
aufrecht
erhalten
wollen,
müssen
Sie
sich
schnellstmöglich
um
eine
Lösung
bemühen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
him
for
his
work
and,
in
particular,
for
his
efforts
to
get
a
compromise
solution
that
is
acceptable
to
us
all.
Ich
möchte
ihm
für
seine
Arbeit
und
vor
allem
dafür
danken,
dass
er
sich
um
eine
Kompromisslösung
bemüht
hat,
die
für
uns
alle
annehmbar
ist.
Europarl v8
And
then
sort
of
through
a
process
of
wandering
around,
I
got
to
the
thought
that
actually
if
you
could
convert
an
entire
country
to
electric
cars,
in
a
way
that
is
convenient
and
affordable,
you
could
get
to
a
solution.
Ich
ließ
meine
Gedanken
spielen
und
kam
auf
die
Idee,
dass,
wenn
man
ein
ganzes
Land
flächendeckend
mit
Elektroautos
versorgen
könnte,
die
praktisch
und
erschwinglich
sind,
dass
das
die
Lösung
sein
könnte.
TED2013 v1.1