Übersetzung für "If i get" in Deutsch
And
if
I
get
really
far
away
I'm
blurry.
Und
wenn
ich
sehr
weit
weggehe,
werde
ich
verschwommen.
TED2013 v1.1
And
how
much
punishment
would
I
get
if
I
get
caught?
Und
wie
schlimm
wäre
die
Strafe,
falls
ich
erwischt
würde?
TED2020 v1
But
only
if
I
get
permission
from
my
dad.
Aber
nur
wenn
ich
die
Erlaubnis
von
meinem
Vater
bekomme.
TED2020 v1
"Possibly:
yet
why
should
I,
if
I
can
get
sweet,
fresh
pleasure?
Aber
weshalb
sollte
ich,
wenn
ich
süße,
neue
Freuden
haben
kann?
Books v1
And
here,
forgive
me
if
I
get
personal.
Vergeben
Sie
mir,
wenn
ich
persönlich
werde.
TED2020 v1
If
I
don't
get
the
job,
I'll
tell
Tom.
Wenn
ich
die
Stelle
nicht
bekomme,
sage
ich
Tom
Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10
I
often
wonder
if
I
will
ever
get
married.
Ich
frage
mich
oft,
ob
ich
jemals
heiraten
werde.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
don't
get
my
wallet
back
by
tomorrow,
heads
will
roll!
Wenn
ich
meine
Brieftasche
nicht
bis
morgen
zurückbekomme,
werden
Köpfe
rollen!
Tatoeba v2021-03-10
What
if
I
get
caught?
Was,
wenn
ich
erwischt
werde?
Tatoeba v2021-03-10
If
I
ever
get
out
of
here,
there
will
always
be
a
mark
by
my
name.
Wenn
ich
hier
jemals
rauskomme,
wird
mein
Name
für
immer
gezeichnet
sein,
TED2013 v1.1
And
what
if
I
didn't
get
the
part?
Was,
wenn
ich
die
Rolle
nicht
bekäme?
TED2020 v1
Listen,
if
I
get
them
out
of
the
room,
will
you
tell
me?
Und
wenn
ich
sie
rausschicke,
sagst
du
es
dann?
OpenSubtitles v2018
I'd
feel
a
lot
easier
if
I
could
get
it
off
my
chest.
Mir
wäre
viel
wohler,
wenn
ich
es
vom
Herzen
hätte.
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
get
around
a
lot
in
this
wide
world.
Komm
ich
in
der
weiten
Welt
auch
noch
so
viel
herum.
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
get
around
a
lot
in
this
wide
world...
Komm
ich
in
der
weiten
Welt
auch
noch
so
viel
herum.
OpenSubtitles v2018
If
I
get
tired
of
waiting
I'll
be
at
the
hotel.
Wenn
ich
nicht
mehr
warten
will,
gehe
ich
ins
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
see
if
I
can
get
it
straight.
Mal
sehen,
ob
ich
das
hinbekomme...
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
see
if
I
can't
get
that
blond
out
of
my
system.
Ich
muss
diese
Blondine
aus
dem
Kopf
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
if
I
can
get
a
court
at
the
club.
Ja,
wenn
im
Klub
ein
Platz
frei
ist.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
could
get
you
the
money
you're
waiting
for
before
midnight?
Und
wenn
ich
Ihnen
vor
Mitternacht
das
Geld
besorge,
das
Sie
erwarten?
OpenSubtitles v2018