Übersetzung für "To facilitate this" in Deutsch
The
appropriate
financial
resources
must
be
made
available
to
facilitate
this
process.
Angemessene
Finanzmittel
müssen
bereitgestellt
werden,
um
diesen
Prozeß
zu
vereinfachen.
Europarl v8
In
order
to
facilitate
this,
we
proposed
a
level
of
75%.
Um
es
zu
erleichtern,
haben
wir
einen
Anteil
von
75
%
vorgeschlagen.
Europarl v8
No
provisions
have
been
made
to
facilitate
this
in
the
proposal.
Es
wurden
keine
Vorkehrungen
getroffen,
um
das
im
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
first
is
the
creation
of
a
basic
legislative
framework
to
facilitate
this
type
of
business.
Der
erste
ist
die
Einrichtung
eines
grundlegenden
Rechtsrahmens
zur
Vereinfachung
dieser
Unternehmen.
Europarl v8
We
have
a
duty
to
facilitate
this
journey
towards
the
new
Europe
of
the
future.
Wir
sind
verpflichtet,
seinen
Weg
in
das
zukünftige
neue
Europa
zu
fördern.
Europarl v8
The
Commission
is
doing
whatever
is
possible
to
facilitate
this
cooperation.
Die
Kommission
tut,
was
sie
kann,
um
diese
Zusammenarbeit
zu
befördern.
Europarl v8
In
order
to
facilitate
this,
we
support
funding
to
the
tune
of
90%.
Um
dies
voranzubringen,
befürworten
wir
die
Finanzierung
von
90
%
der
Ausgaben.
Europarl v8
To
facilitate
this,
classes
can
be
extensions
of
other
classes.
Um
dies
zu
erleichtern,
können
Klassen
andere
Klassen
erweitern.
PHP v1
The
Media
II
programme
is
designed
to
facilitate
this
distribution.
Das
Media
II-Programm
soll
diese
Verbreitung
fördern.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
ready
to
facilitate
this
process.
Der
EWSA
ist
bereit,
in
diesem
Prozess
eine
Mittlerfunktion
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
Communication
is
to
facilitate
this
process.
Diese
Mitteilung
soll
diesen
Prozess
befördern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
now
put
forward
proposals
to
facilitate
this.
Die
Kommission
hat
nun
Vorschläge
unterbreitet,
um
dies
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
To
facilitate
this,
a
Member
State
may
designate
a
judge
to
support
this
function.
Unterstützend
kann
ein
Mitgliedstaat
zu
diesem
Zweck
einen
Richter
bestimmen.
DGT v2019
Cooperation
between
customs
authorities
on
both
sides
is
essential
to
facilitate
this
trade.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Zollbehörden
beider
Seiten
ist
zur
Erleichterung
des
Handels
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
In
order
to
facilitate
this,
I
suggest
that
we
concentrate
on
the
following
questions:
Zur
Vereinfachung
möchte
ich
vorschlagen,
dass
wir
uns
auf
folgende
Fragen
konzentrieren:
TildeMODEL v2018
The
EU
should
for
its
part
initiate
actions
to
facilitate
this
cooperation.
Die
EU
ihrerseits
sollte
Maßnahmen
ergreifen,
um
diese
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
ready
to
facilitate
this
process.
Die
Kommission
ist
bereit,
diesen
Prozess
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
continue
to
facilitate
this
process.
Die
Europäische
Union
wird
diesen
Prozess
weiterhin
unterstützen.
TildeMODEL v2018
We
call
on
all
parties
to
the
conflict
to
support
and
facilitate
this
initiative.
Wir
rufen
alle
Konfliktparteien
auf,
diese
Initiative
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
To
facilitate
this,
authorized
additives
will
be
divided
into
two
categories.
Um
dies
zu
erleichtern,
wird
zwischen
zwei
Kategorien
von
Zusatzstoffen
unterschieden.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
communication
is
to
facilitate
this
process.
Ziel
der
Kommissionsmitteilung
ist
es,
diesen
Prozess
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018