Übersetzung für "To be facilitated" in Deutsch
Exchanges
between
partners
need
to
be
facilitated.
Der
Austausch
zwischen
den
Partnern
sollte
ermöglicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
award
of
small
grants
and
contracts
also
needs
to
be
facilitated.
Auch
muss
die
Vergabe
kleiner
Finanzhilfen
oder
Aufträge
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
Refugee
return
needs
to
be
facilitated
more.
Die
Rückkehr
von
Flüchtlingen
muß
weiter
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
Action
at
subnational
level
needs
to
be
facilitated.
Maßnahmen
auf
subnationaler
Ebene
müssen
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
At
multilateral
level,
also,
access
to
information
should
be
facilitated.
Auf
multilateraler
Ebene
muß
außerdem
der
Zugang
zur
Information
leichter
werden.
TildeMODEL v2018
A
continuation
of
these
trends
has
to
be
facilitated
by
appropriate
policies
and
adjustment
measures.
Ein
Anhalten
dieser
Tendenz
muß
durch
geeignete
Wirtschaftspolitiken
und
Anpassungsmaßnahmen
erleichtert
werden.
EUbookshop v2
Especially
the
mechanical
mounting
of
the
cover
on
the
valve
block
is
to
be
facilitated.
Insbesondere
soll
das
maschinelle
Aufsetzen
des
Deckels
auf
den
Ventilblock
erleichtert
werden.
EuroPat v2
This
situation
changes
if
so-called
edit
functions
are
to
be
facilitated.
Diese
Situation
ändert
sich,
wenn
sogenannte
Editfunktionen
ermöglicht
werden
sollen.
EuroPat v2
By
a
new
mechanical
design,
the
installation
of
the
arc
quenching
devices
is
to
be
facilitated.
Durch
eine
neue
konstruktive
Gestaltung
soll
die
Montage
der
Lichtbogenlöscheinrichtungen
erleichtert
werden.
EuroPat v2
The
marshlands
are
to
be
preserved
and
the
natural
development
of
the
moor
habitats
is
to
be
facilitated.
Die
Feuchtwiesen
sollen
erhalten
und
die
natürliche
Entwicklung
der
Moorlebensräume
ermöglicht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
particular
the
cutting
to
length
should
be
facilitated
and
made
possible
with
a
low
energy
input.
Insbesondere
soll
das
Ablängen
erleichtert
und
mit
geringem
Energieeintrag
ermöglicht
werden.
EuroPat v2
With
the
new
play
area
expansion
plan,
a
means-tested
plan
is
to
be
facilitated.
Mit
dem
neuen
Spielflächenleitplan
soll
eine
bedarfsgerechte
Planung
ermöglicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
measures
for
the
energy-efficient
modernisation
of
residential
properties
are
to
be
facilitated.
Außerdem
sollen
Maßnahmen
zur
energetischen
Modernisierung
von
Wohnimmobilien
erleichtert
werden.
ParaCrawl v7.1
Access
to
the
programme
is
to
be
facilitated
in
particular
for
newer
companies.
Vor
allem
jungen
Unternehmen
soll
damit
der
Zugang
zum
Programm
erleichtert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
allows
finding
the
vehicle
to
be
facilitated.
Auf
diese
Weise
kann
das
Auffinden
des
Fahrzeugs
erleichtert
werden.
EuroPat v2
In
addition,
the
mixing
of
the
dye
reagent
and
possibly
present
particles
to
be
detected
is
facilitated.
Außerdem
wird
die
Vermischung
von
Farbreagenz
und
eventuell
vorhandenen,
nachzuweisenden
Partikeln
erleichtert.
EuroPat v2
In
the
easy-entry
position,
entry
into
a
rear
seat
row
is
intended
to
be
facilitated.
Bei
der
Easy-Entry-Stellung
soll
ein
Einstieg
in
eine
hintere
Sitzreihe
erleichtert
werden.
EuroPat v2
Their
involvement
needs
to
be
facilitated
through
an
organizational
mechanism.
Ihr
Engagement
muss
durch
einen
organisatorischen
Mechanismus
erleichtert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
means
overcoming
barriers
at
ports,
enabling
trade
to
be
facilitated.
Das
bedeutet,
Hürden
in
Häfen
zu
überwinden,
damit
Handel
ermöglicht
werden
kann.
Europarl v8
Contracting
Parties
shall
arrange
to
the
fullest
extent
possible
for
Customs
operations
concerning
perishable
goods
at
Customs
offices
to
be
facilitated.
Die
Vertragsparteien
werden
soweit
wie
möglich
die
Zollabfertigung
leicht
verderblicher
Waren
bei
den
Zollstellen
erleichtern.
DGT v2019
Human
rights
and
development
are
inseparable,
and
they
all
need
to
be
facilitated
by
the
rule
of
law.
Menschenrechte
und
Entwicklung
sind
untrennbar
miteinander
verbunden,
und
beide
müssen
durch
Rechtsstaatlichkeit
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
internal
market
in
gas
and
electricity
to
become
a
reality,
intra-Community
trade
needs
to
be
facilitated.
Damit
der
Elektrizitäts-
und
Erdgasbinnenmarkt
Wirklichkeit
werden
kann,
muss
der
innergemeinschaftliche
Handel
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018