Übersetzung für "To complete" in Deutsch

The Directive is needed in order to complete the liberalization process in the air transport sector.
Die Richtlinie ist notwendig, um den Liberalisierungsprozeß im Luftverkehrssektor abzuschließen.
Europarl v8

Instead, those concerned should be given a chance to complete their on-going structural adjustments as quickly as possible.
Die Betroffenen sollten vielmehr die Chance erhalten, die begonnenen Strukturanpassungen schnellstmöglich abzuschließen.
Europarl v8

Our interest therefore, Mr President, is to put a complete end to this very pernicious trend.
Wir sind daher daran interessiert, dieser bedenklichen Tendenz Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

The examination includes the following steps to check and complete the information, if necessary:
Die Prüfung umfasst folgende Schritte zur Kontrolle und gegebenenfalls Vervollständigung der Informationen:
DGT v2019

They must be constructed so as to allow complete draining of water.
Sie müssen so gebaut sein, dass das Wasser vollständig abfließen kann.
DGT v2019

We have solved every difficulty to everyone's complete satisfaction.
Wir haben alles zur besten Zufriedenheit von jedem gelöst.
Europarl v8

The Union is now in a position to complete its historic mission.
Die Union ist dabei, ihre historische Mission zu vollenden.
Europarl v8

I am glad we have been able to complete this debate.
Ich freue mich, daß diese Aussprache zu Ende geführt werden konnte.
Europarl v8

We have a good many things to complete that were started by the British.
Wir haben hier manche Dinge zu vollenden, die die Briten begonnen haben.
Europarl v8

Fractions of a kilogram shall be rounded up to the next complete kilogram.
Jedes angefangene Kilogramm wird auf ein ganzes Kilogramm aufgerundet.
DGT v2019

It has only provided Tehran with the necessary time to complete its nuclear programme.
Dadurch hat Teheran nur die notwendige Zeit gewonnen, um sein Nuklearprogramm abzuschließen.
Europarl v8

The talks on the status of Nagorno-Karabakh have since come to a complete standstill.
Die Gespräche über den Status von Nagorny-Karabach sind seither ganz ins Stocken geraten.
Europarl v8