Übersetzung für "To clarify this" in Deutsch
However,
we
urgently
need
to
clarify
this
in
the
interests
of
the
companies
involved.
Hier
brauchen
wir
im
Interesse
der
Unternehmen
allerdings
dringend
Klarheit.
Europarl v8
I
would
really
like
to
clarify
that
this
is
unlawful.
Das
bitte
ich
wirklich
klarzustellen,
das
ist
eindeutig
rechtswidrig.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
clarify
this.
Ich
bitte
Sie,
das
zu
präzisieren.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
clarify
this.
Dieser
Punkt
muß
von
der
Kommission
nochmals
geklärt
werden.
Europarl v8
I
would
like
him
to
clarify
this,
please.
Ich
würde
ihn
bitten,
dies
klarzustellen.
Europarl v8
I
should
like
to
clarify
this
right
at
the
outset.
Das
möchte
ich
ganz
zu
Beginn
klarstellen.
Europarl v8
I
wanted
to
clarify
this
again
here.
Das
wollte
ich
hier
noch
verdeutlichen.
Europarl v8
That
is
why
I
felt
a
need
to
clarify
this
today.
Deshalb
war
es
mir
wichtig,
heute
noch
einmal
auf
diese
Tatsache
hinzuweisen.
Europarl v8
I
would
ask
the
Commission
to
clarify
this
point.
Ich
möchte
die
Kommission
bitten,
diesen
Punkt
klarzustellen.
Europarl v8
We
urgently
need
a
debate
to
clarify
all
of
this.
Um
alles
dies
zu
klären,
sollte
dringend
eine
Aussprache
stattfinden.
Europarl v8
I
ask
the
Commissioner
to
clarify
this
situation.
Ich
möchte
die
Kommissarin
bitten,
hier
für
Klärung
zu
sorgen.
Europarl v8
I
wanted
to
clarify
this
and
I
believe
it
was
important.
Diese
Klarstellung
wollte
ich
machen,
denn
ich
halte
sie
für
wichtig.
Europarl v8
The
EESC
suggests
the
Commission
to
clarify
this
proposal.
Der
EWSA
schlägt
vor,
dass
die
Kommission
diesen
Vorschlag
präzisiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
undertook
to
clarify
this
issue.
Die
Kommission
hat
versucht,
diese
Frage
zu
klären.
TildeMODEL v2018
In
order
to
clarify
this
issue
the
layout
of
the
flowchart
should
be
changed.
Um
diesen
Punkt
zu
klären,
sollte
das
Layout
des
Flussdiagramms
geändert
werden.
DGT v2019
The
Commission
will
have
to
clarify
this
concept.
Die
Kommission
sollte
diesen
Sachverhalt
klären.
TildeMODEL v2018