Übersetzung für "To be urged" in Deutsch
For
opening,
the
securing
sections
10
have
to
be
urged
outwardly.
Zum
Öffnen
müssen
die
Sicherungsabschnitte
10
nach
Aussen
gedrückt
werden.
EuroPat v2
Japan
should
to
be
urged
to
stop
the
contamination
immediately.
Japan
müsse
gedrängt
werden,
die
Verseuchung
des
Meeres
sofort
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
The
ACP
countries
are
to
be
urged
to
allow
a
whole
range
of
political
opinions
to
come
up
for
discussion.
Die
AKP-Länder
sollen
aufgefordert
werden,
unterschiedliche
politische
Meinungen
zu
Wort
kommen
zu
lassen.
Europarl v8
They
were
all
to
be
urged
to
engage
in
collective
action
against
their
oppressors.
Sie
sollten
alle
nachdrücklich
dazu
aufgerufen
werden,
sich
im
kollektiven
Kampf
gegen
ihre
Unterdrücker
zu
engagieren.
Europarl v8
These
guidelines
also
provide
for
third
countries
to
be
urged
to
prevent
the
use
and
production
of,
and
trade
in,
equipment
which
is
designed
to
inflict
torture
or
other
cruel,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
and
prevent
the
abuse
of
any
other
equipment
to
these
ends.
Nach
diesen
Leitlinien
sollen
ferner
Drittländer
dazu
aufgefordert
werden,
die
Herstellung
und
Verwendung
von
sowie
den
Handel
mit
Ausrüstungsgegenständen
zu
verhindern,
die
dazu
bestimmt
sind,
Folter
oder
eine
andere
grausame,
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
zuzufügen,
und
auch
dem
Missbrauch
anderer
Ausrüstungsgegenstände
zu
solchen
Zwecken
vorzubeugen.
DGT v2019
Both
the
Commission
and
the
Member
States,
therefore,
have
to
be
urged
not
merely
to
adopt
the
definition
and
interpretation
of
particular
concepts,
but
to
check
precisely
on
potential
deviations
from
specific
legal
provisions,
in
order
not
to
cause
any
confusion
which
might,
at
the
end
of
the
day,
result
in
the
opposite
of
what
was
actually
intended.
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass
die
Kommission
wie
auch
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden,
sich
nicht
nur
die
Definition
und
Auslegung
bestimmter
Begriffe
zu
Eigen
zu
machen,
sondern
ebenso
mögliche
Abweichungen
von
bestimmten
Rechtsvorschriften
genau
zu
prüfen,
um
kein
Verwirrnis
hervorzurufen,
das
am
Ende
das
Gegenteil
von
dem
erzeugt,
was
eigentlich
gewollt
war.
Europarl v8
The
Member
States
are
to
be
urged
to
take
the
necessary
precautions
by
appointing
authorities
to
which
the
Commission
may
have
recourse.
Die
Staaten
sind
aufzufordern,
ihrerseits
die
notwendigen
Vorkehrungen
zu
treffen
und
Behörden
zu
benennen,
die
dann
die
Ansprechpartner
der
Kommission
sind.
Europarl v8
Both
countries
are
to
be
urged
to
accept
the
provisions
of
the
Algiers
Agreement,
which
was
based
upon
the
decision
of
the
Boundary
Commission.
Beide
Länder
werden
eindringlich
aufgefordert,
die
Bestimmungen
der
Vereinbarung
von
Algier
zu
akzeptieren,
die
auf
einer
Entscheidung
der
Grenzkommission
beruht.
Europarl v8
In
2000
the
primary
focus
of
the
campaign
will
be
enterprises,
especially
SMEs,
which
will
have
to
be
urged
to
prepare
in
good
time.
Im
Jahr
2000
werden
die
Unternehmen,
insbesondere
die
KMU,
im
Mittelpunkt
stehen,
die
eindringlich
aufgefordert
werden
müssen,
rechtzeitig
die
erforderlichen
Vorkehrungen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
They
need
to
be
urged
and
incentivised
to
continuously
improve
the
energy
efficiency
of
their
operations
and
to
obtain
their
energy
from
low
carbon
sources.
Sie
müssen
über
Anreize
dazu
bewogen
und
gedrängt
werden,
ihre
Energieeffizienz
kontinuierlich
zu
verbessern
und
ihren
Energiebedarf
aus
kohlenstoffarmen
Energiequellen
zu
decken.
TildeMODEL v2018
Bearing
in
mind
that
the
realization
of
this
policy
depends
to
a
large
extent
on
initiatives
for
renovating
the
centres
of
cities
and
villages,
which
can
only
be
taken
by
municipal
authorities,
these
latter
will
have
to
be
urged
to
submit
projects
to
the
competent
minister.
Da
die
Verwirklichung
dieser
Politik
hauptsächlich
von
den
Initiativen
zur
Erneuerung
von
Innenstädten
und
Ortskernen
abhängig
ist,
die
nur
von
Gemeindeverwaltungen
ergriffen
werden
können,
müssen
diese
dazu
angespornt
werden,
dem
zuständigen
Minister
entsprechende
Projekte
vorzulegen.
EUbookshop v2
In
addition,
the
partnership
countriesneed
to
be
urged
to
implementprojects
by
e.g.
decentralising
theirdecision-making
process.
Darüberhinaus
müssen
die
Partnerländer
zur
Umsetzung
von
Projekten
aufgefordert
werden,
indem
sie
beispielsweise
ihre
Beschlussfassungsverfahren
dezentralisieren.
EUbookshop v2
This
invention
relates
to
apparatus
for
measuring
or
monitoring
the
diameter
of
rod-shaped
workpieces,
comprising
a
workpiece-rotating
device
and
at
least
one
pair
of
mutually
opposite
measuring
gages
adapted
to
be
urged
against
the
workpiece
and
connected
to
an
electronic
evaluating
device.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Vorrichtung
zum
Messen
bzw.
Überwachen
der
Durchmesser
stabförmiger
Werkstücke
mit
einer
Werkstückdreheinrichtung
und
wenigstens
einem
Paar
einander
gegenüberliegender,
an
das
Werkstück
andrückbarer
Meßtaster,
die
mit
einer
elektronischen
Auswerteinrichtung
verbunden
sind.
EuroPat v2
The
spring
means
16,
17
act
upon
cam
followers
13,
14,
the
spring
force
causing
the
followers
to
be
urged
against
the
inner
surface
of
an
annular
wall
28
of
the
second
coupling
half
11.
Die
Federelemente
16,
17
beaufschlagen
Mitnehmerelemente
13,
14,
die
durch
die
Federkraft
gegen
die
Innenfläche
einer
ringförmigen
Wand
28
der
zweiten
Kupplungshälfte
11
gepreßt
werden.
EuroPat v2
Due
to
this
resilience,
the
cover
portions
27
and
29
can
be
resiliently
deflected
towards
the
channel
interior
when
a
line
or
a
cable
is
to
be
urged
into
line
receiving
channel
11.
Aufgrund
dieser
Federeigenschaft
können
die
Deckenbereiche
27
und
29
federnd
zum
Kanalinnenraum
hin
ausgelenkt
werden,
wenn
eine
Leitung
oder
ein
Kabel
in
den
Leitungsaufnahmekanal
11
eingedrückt
werden
soll.
EuroPat v2
Whereas,
in
the
case
of
the
known
treatment
machine,
the
material
to
be
processed
was
subjected
to
a
sharp
change
in
direction
and
had
to
be
urged,
under
a
force
applied
thereto,
into
the
rotating
tool
disposed
in
quadrant
III
or
quadrant
IV,
in
accordance
with
the
invention
the
change
in
direction
no
longer
has
to
be
comparatively
sharp.
Während
bei
der
bekannten
Aufbereitungsmaschine
das
zu
verarbeitende
Material
einer
scharfen
Umlenkung
unterworfen
und
unter
Kraftaufwand
in
das
im
III.
oder
IV.
Quadranten
befindliche
rotierende
Werkzeug
gedrückt
werden
mußte,
braucht
erfindungsgemäß
die
Umlenkung
nicht
mehr
vergleichsweise
scharf
zu
erfolgen.
EuroPat v2
The
beveled
rim
portion
2a
has
sufficient
radial
elasticity
that
the
pressure
of
the
pumped
medium
in
the
separating
pot
10
causes
the
beveled
rim
portion
2a
to
be
urged
against
the
inner
wall
1b
of
the
pot
jacket
1,
thereby
creating
an
additional
radial
force
between
the
pot
jacket
1
and
the
bottom
member
2
which
improves
the
press
fit
therebetween.
Der
konisch
sich
verjüngende
Rand
2a
verleiht
dem
Bodenteil
2
in
diesem
Bereich
eine
Elastizität
in
radialer
Richtung,
so
daß
durch
den
Druck
des
gepumpten
Mediums
im
Spalttopf
das
Bodenteil
2
über
seinen
Rand
2a
zusätzlich
zum
Preßsitz
gegen
die
Innenwand
des
Mantels
1
gedrückt
wird.
EuroPat v2
In
this
way,
a
stronger,
downwardly
directed
conveying
effect
of
the
cleaning
vanes
will
result
in
the
lower
third
of
the
rotor
and
this
causes
the
rejected
material
in
the
lower
third
of
the
screen
cylinder
26,
which
is
already
thickened
to
a
considerable
degree,
to
be
more
rapidly
urged
away
into
the
rejected
material
chamber
48.
Auf
diese
Weise
ergibt
sich
im
unteren
Drittel
des
Rotors
ein
stärkerer,
nach
unten
gerichteter
Fördereffekt
der
Reinigungsflügel,
welcher
bewirkt,
daß
der
im
unteren
Drittel
des
Siebzylinders
26
bereits
stark
eingedickte
Spuckstoff
rascher
in
den
Spuckstoffraum
48
abgedrängt
wird.
EuroPat v2