Übersetzung für "To be swayed" in Deutsch
Our
people
are
starting
to
be
swayed
by
him.
Unsere
Leute
fangen
an,
sich
von
ihm
beeinflussen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Yet
Fitch
refused
to
be
swayed.
Doch
Fitch
weigerte
sich,
sich
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Refuse
to
be
swayed
and
go
into
your
hearts.
Verweigert
euch
der
Beeinflussung
und
geht
in
eure
Herzen.
ParaCrawl v7.1
"and
as
regent
of
all
covens,
"she's
far
too
formidable
to
be
swayed.
Und
als
Regentin
aller
Hexenzirkel
ist
sie
viel
zu
mächtig,
um
umgestimmt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Bea
doesn't
give
up
easily,
however,
and
Anna
refuses
to
be
swayed.
Doch
Bea
gibt
nicht
so
leicht
auf,
und
Anna
lässt
sich
nicht
so
leicht
umstimmen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
allow
our
decisions
to
be
swayed
by
private
interests
or
personal
relationships.
In
unseren
Entscheidungen
lassen
wir
uns
nicht
von
privaten
Interessen
oder
persönlichen
Beziehungen
leiten.
ParaCrawl v7.1
By
doing
so,
the
European
Union
would
be
giving
equivalent,
equidistant
and
equal
treatment
to
both
parties
involved
in
the
conflict,
thereby
showing
that
it
does
not
allow
itself
to
be
swayed
by
either
side.
Auf
diese
Weise
würde
die
Europäische
Union
beide
widerstreitenden
Parteien
als
gleichberechtigt,
gleichrangig,
gleichgestellt
behandeln
und
deutlich
machen,
daß
sie
sich
von
keiner
der
beiden
Parteien
beeinflussen
läßt.
Europarl v8
In
the
first
place,
we
should
not
forget
that
when
the
directive
on
product
liability
was
discussed,
we
allowed
ourselves
to
be
swayed
and
agricultural
products
were
not
covered
by
the
directive.
Erstens
dürfen
wir
nicht
vergessen,
daß
wir
uns
seinerzeit
bei
der
Diskussion
dieser
Produkthaftungsrichtlinie
beeinflussen
ließen
und
die
landwirtschaftlichen
Produkte
aus
der
Richtlinie
herausgelassen
haben.
Europarl v8
Though
I
have
intervened
in
their
debate
myself,
I
do
not
believe
that
the
people
of
Malta,
who
have
a
certain
reputation
for
courage
and
independent-mindedness,
are
likely
to
be
swayed
by
the
occasional
advertisement
in
one
of
their
newspapers,
or
even,
I
must
confess,
by
the
occasional
interview
with
the
Commissioner
for
External
Relations.
Obwohl
ich
selbst
in
ihre
Debatte
eingegriffen
habe,
glaube
ich
nicht,
dass
sich
die
Bürger
von
Malta,
die
für
ihren
Mut
und
ihren
Unabhängigkeitsgeist
bekannt
sind,
von
einer
gelegentlichen
Anzeige
in
ihren
Zeitungen
oder
gar
von
dem
gelegentlichen
Interview
mit
dem
Kommissar
für
Außenbeziehungen
beeinflussen
lassen.
Europarl v8
We
have
allowed
ourselves
to
be
swayed
by
our
natural
fear
of
terrorism,
which
might
actually
be
more
of
an
obsession.
Wir
haben
uns
von
unserer
natürlichen
Furcht
vor
Terrorismus,
die
in
Wirklichkeit
eher
eine
Obsession
sein
dürfte,
beeinflussen
lassen.
Europarl v8
Such
ideas,
as
he
applied
them
to
journalism,
appealed
to
moderate
men,
reflected
the
opinions
of
a
large
and
influential
class
somewhere
between
the
advanced
thinkers
and
theorists
and
the
mass
of
men
more
likely
to
be
swayed
by
passions
of
approbation
or
protest
than
by
reason.
Solche
Ideen,
wie
sie
Raymond
im
Journalismus
anwendete,
appellierten
an
den
gemäßigten
Menschen,
spiegelten
die
Meinung
einer
großen
und
einflussreichen
Klasse
irgendwo
zwischen
fortgeschrittenen
Denkern,
Theoretikern
und
der
Masse
der
Menschen,
die
eher
von
Leidenschaften
des
Beifalls
oder
des
Protestes
als
von
der
Vernunft
beherrscht
wurden.
Wikipedia v1.0
Most
people
appear
to
be
more
easily
swayed
by
emotions
–
which
can
lead
them
to
mass
murder
or
warm
compassion,
depending
on
the
circumstances
–
than
by
the
cool
calculus
of
rational
self-interest.
Die
meisten
Menschen
lassen
sich
offenbar
leichter
von
Emotionen
leiten
–
die
sie,
je
nach
den
Umständen,
zu
Massenmord
oder
warmherzigem
Mitgefühl
bewegen
können
–
als
von
einer
rationalen
Analyse
dessen,
was
in
ihrem
eigenen
Interesse
wäre.
News-Commentary v14
It
is
easy
to
be
swayed
by
arguments
about
how
costly
such
market
fragmentation
would
be.
Es
ist
einfach,
sich
von
Argumenten,
wie
teuer
solch
eine
Marktfragmentierung
sein
würde,
ins
Wanken
bringen
zu
lassen.
News-Commentary v14
I
would
ask
my
colleagues
not
to
be
swayed
by
spur-of-the-moment
emotional
outbursts
from
people
outside
this
Chamber.
Ich
bitte
meine
Kollegen,
sich
nicht
von
den
spontanen
Gefühlsausbrüchen
von
Mitgliedern
dieses
Hohen
Hauses
beeinflussen
zu
lassen.
EUbookshop v2
I'm
nervous
that
you're
going
to
be
swayed
by
smooth
talk
and
a
haircut,
and
forget
about
the
most
important
aspect
of
this
case.
Ich
bin
nervös,
weil
Sie
sich
möglicherweise
durch
Schmeicheleien
beeinflussen
lassen
und
eine
Frisur
und
den
wichtigsten
Aspekt
dieses
Falles
vergessen.
OpenSubtitles v2018
For
the
most
part
the
supporters
of
the
extreme
right
are
ordinary
small
time
folk,
in
work
and
out
of
work,
with
no
resistance,
who
allow
themselves
to
be
swayed
by
extreme
rightwing
slogans
and
blame
the
migrants
for
all
their
woes.
Wir
verurteilen
selbstverständlich
und
mit
Nachdruck
den
Rassismus,
wir
verurteilen
nachdrücklich
den
Fremdenhaß
und
wir
sind
dafür,
daß
die
Europäische
Gemeinschaft
Maßnahmen
ergreift,
um
spezifische
Politiken
festzulegen,
die
in
der
Lage
sind,
diese
Seuche,
Rassismus
und
Fremdenhaß,
unter
Kontrolle
zu
bringen.
EUbookshop v2