Übersetzung für "To be staggered" in Deutsch

It is, of course, also possible for the sensitivity to be alternatively staggered.
Alternative Staffelungen der Empfindlichkeit sind natürlich ebenso möglich.
EuroPat v2

The connection conductors can be arranged at the stator so as to be staggered axially.
Die Verbindungsleiter können axial gestaffelt am Stator angeordnet sein.
EuroPat v2

Last but not least, the marking and the subsequent fastening process can occur so as to be staggered in time according to the laying progress.
Nicht zuletzt kann die Markierung und der nachfolgende Befestigungsvorgang zeitlich gestaffelt nach Verlegefortschritt erfolgen.
EuroPat v2

To enable sales to be staggered, the market target price, the intervention price and the threshold price shall be increased each month, for a period of ten months beginning 1 January, by an amount which shall be the same for all three prices.
Um eine Staffelung der Verkäufe zu ermöglichen, werden der Marktrichtpreis, der Interventionspreis und der Schwellenpreis vom 1. Januar an zehn Monate lang monatlich um einen Betrag erhöht, der für die drei Preise gleich ist.
JRC-Acquis v3.0

To enable sales to be staggered, the target price and the intervention price shall be increased each month, for a period of at least five months beginning with the third month of the marketing year, by an amount which shall be the same for both prices.
Um eine Staffelung der Verkäufe zu ermöglichen, werden der Richtpreis und der Interventionspreis vom Beginn des dritten Monats des Wirtschaftsjahres an mindestens fünf Monate hindurch monatlich um einen Betrag erhöht, der für beide Preise gleich ist.
JRC-Acquis v3.0

To enable sales to be staggered, the representative market price, the intervention price and the threshold price shall be increased each month for at least five months, beginning on 1 January, by an amount which shall be the same for all three prices.
Um eine Staffelung der Verkäufe zu ermöglichen, werden der repräsentative Marktpreis, der Interventionspreis und der Schwellenpreis vom 1. Januar an mindestens fünf Monate lang monatlich um einen Betrag erhöht, der für die drei Preise gleich ist.
JRC-Acquis v3.0

The ESC welcomes the Commission's view that it should be permissible for airport charges to be staggered depending on the different noise levels of aircraft.
Der Ausschuß begrüßt die Auffassung der Kommission, die Staffelung von Flugha­fengebühren nach den unterschiedlichen Lärmemissionen der jeweiligen Flugzeuge zuzulassen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, since the entry of CEEC into the EU is likely to be staggered, the EU might conclude collective Association Agreements with those CEEC not yet admitted, should the latter themselves be organized into an integrated regional area.
Da die Integration dieser Länder in einem zeitlich gestaffelten Verfahren erfolgen soll, könnte die EU ferner kollektive Assoziierungsabkommen mit den noch nicht aufgenommenen MOE-Staaten schließen, wenn diese ihrerseits einem integrierten Regionalmarkt angehören würden.
TildeMODEL v2018

Ms Davison felt that, given the amount of work, it needed to be staggered over the year.
Frau Davison ist der Auffassung, dass die Arbeit angesichts des hohen Aufkommens über das Jahr verteilt werden sollte.
TildeMODEL v2018

Frequently other valued benefits, like group mealbreaks, may have to be bargained into staggered meal-breaks to make the equations balance.
Oft müssen bestimmte Errungenschaften wie gemeinsame Essenspausen in gestaffelte Essenspausen umgewandelt werden, damit die Gleichung aufgeht.
EUbookshop v2

As the clock pulse generator TG determines the time of the testing of equivalence by the time state of the test pulses TS relative to the other clock pulse signals, it is possible for the two microcomputers C1 and C2 to be operated by staggered clock pulse trains.
Da die Taktstromversorgung TG den Zeitpunkt der Prüfung der Äquivalenz durch die zeitliche Lage der Testimpulse TS zu den übrigen Taktsignalen festlegt, ist auch ein taktversetztes Arbeiten der beiden Mikrocomputer C1 und C2 möglich.
EuroPat v2

Because of the precise production method by extrusion, the spring arms and the scraper blades can be arranged close beside each other and, thus, do not need to be staggered.
Aufgrund der exakten Fertigungsweise mittels eies Spritzwerkzeuges können die Federarme bzw. Schabeblätter dicht bei dicht nebeneinander angeordnet werden, brauchen also nicht versetzt zu werden.
EuroPat v2

A sectionwise locking of the grating comes preferably into consideration for this, the closed sections having to be disposed in staggered relationship between two grating rods opposite to the closed sections between two adjacent grating rods.
Hierfür kommt vorzugsweise ein abschnittsweiser Verschluß des Rostes in Betracht, wobei die verschlossenen Abschnitte zwischen zwei Roststäben gegenüber den verschlossenen Abschnitten zwischen benachbarten Roststäben versetzt angeordnet sein sollten.
EuroPat v2

In view of at least some of the rolls of at least one frame being adapted to be staggered relative to the rolls of the other frame, further adaptation to the requirements can be achieved, because part of the roll of the dewatering apparatus can be positioned so as to fill gaps and some further rolls can be arranged opposite to the rolls of opposing frames.
Dadurch, daß wenigstens ein Teil der Rollen wenigstens eines Rahmens relativ zu den Rollen anderer Rahmen versetzt werden kann, läßt sich eine weitere Anpassung an die Bedürfnisse erzielen, da nunmehr ein Teil der Rollen der Entwässerungsvorrichtung auf Lücke und ein weiterer Teil der Rollen den Rollen gegenüberliegender Rahmen gegenüberliegend angeordnet sein kann.
EuroPat v2