Übersetzung für "To be proud of" in Deutsch
I
believe
that
this
result
is
one
to
be
proud
of.
Ich
bin
überzeugt,
dass
sich
dieses
Resultat
sehen
lassen
kann.
Europarl v8
That
in
itself
is
something
to
be
proud
of.
Schon
dies
ist
etwas,
auf
das
wir
stolz
sein
können.
Europarl v8
We
have
nothing
to
be
proud
of.
Wir
haben
keinen
Grund,
stolz
zu
sein.
Europarl v8
Sometimes
we
have
to
be
a
little
proud
of
what
we
do.
Manchmal
müssen
wir
auch
ein
bisschen
stolz
auf
unsere
Maßnahmen
sein.
Europarl v8
I
want
to
be
proud
of
what
we
do.
Ich
möchte
auf
das,
was
wir
tun,
stolz
sein
können.
Europarl v8
This
is
not
a
record
to
be
proud
of.
Auf
diese
Bilanz
kann
man
wirklich
nicht
stolz
sein.
Europarl v8
We
need
to
be
not
only
proud
of
our
universities.
Wir
dürfen
nicht
nur
auf
unsere
Universitäten
stolz
sein.
TED2013 v1.1
We
need
to
be
proud
of
our
middle
schools.
Wir
müssen
auf
unsere
Mittelschulen
stolz
sein.
TED2013 v1.1
And
so,
we
now
get
a
chance
to
be
truly
proud
of
this
movement.
Wir
haben
jetzt
die
Gelegenheit,
stolz
auf
unsere
Bewegung
zu
sein,
TED2020 v1
There
is
nothing
to
be
proud
of.
Es
gibt
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
You're
going
to
be
proud
of
me.
Du
wirst
stolz
auf
mich
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
be
proud
of
who
I
am.
Ich
will
stolz
darauf
sein
können,
wer
ich
bin.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
my
whole
family
to
be
proud
of
me.
Ich
will,
dass
meine
ganze
Familie
stolz
auf
mich
ist.
Tatoeba v2021-03-10
There's
nothing
to
be
proud
of.
Das
ist
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
That's
nothing
to
be
proud
of.
Das
ist
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
perfectly
natural
for
him
to
be
proud
of
his
son.
Es
ist
ganz
natürlich,
dass
er
auf
seinen
Sohn
stolz
ist.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
much
to
be
proud
of.
Unsere
Politik
ist
gerechtfertigt,
und
wir
können
stolz
darauf
sein.
TildeMODEL v2018
I
want
you
to
be
proud
of
me.
Du
sollst
stolz
auf
mich
sein.
OpenSubtitles v2018
A
project
to
be
proud
of.
Ein
Projekt,
das
mit
Stolz
erfüllt.
TildeMODEL v2018