Übersetzung für "Proudness" in Deutsch

Filled with proudness we want to announce that on 25.10.03, we got our fourteenth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 25.10.03 unseren vierzehnten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 29.09.03, we got our ninth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 29.09.03 unseren neunten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 11.09.03, we got our seventh Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 11.09.03 unseren siebten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 12.09.03, we got our eighth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 12.09.03 unseren achten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 08.10.03, we got our twelvth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 08.10.03 unseren zwölften Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 30.08.03, we got our second Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 30.08.03 unseren zweiten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 06.09.03, we got our third Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 06.09.03 unseren dritten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 03.11.03, we got our fifteenth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 03.11.03 unseren fünfzehnten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 29.09.03, we got our tenth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 29.09.03 unseren zehnten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 09.09.03, we got our fifth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 09.09.03 unseren fünften Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 09.09.03, we got our fourth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 09.09.03 unseren vierten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 09.09.03, we got our sixth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 09.09.03 unseren sechsten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 29.08.03, we got our first Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 29.08.03 unseren ersten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 15.10.03, we got our thirteenth Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 15.10.03 unseren dreizehnten Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

Filled with proudness we want to announce that on 07.10.03, we got our eleventh Award:
Voller Stolz möchten wir verkünden, daß wir per 07.10.03 unseren elften Award verliehen bekommen haben:
ParaCrawl v7.1

And after I presented Dr. Kingsize my work, who was very glad about it, I want to present you, not without a little proudness:
Und nachdem Dr. Kingsize vom Resultat meiner Arbeit recht erfreut war, möchte ich euch diese auch nicht länger vorenthalten und präsentiere, nicht ohne Stolz:
ParaCrawl v7.1

The Toatatide Damara Museum stand for our proudness of our traditional culture that has nearly been completely forgotten.
Das Toatatide Damara Museum steht dafür, dass wir stolz auf unsere traditionelle Kultur sind, die fast vollständig vergessen war.
ParaCrawl v7.1

It was accompanied by the presidential proudness of the Bayraktar TB2 drones, which are produced by the company Baykar Makina.
Und sie war begleitet vom präsidialen Stolz auf die Drohnen des Typs Bayraktar TB2, die von der Firma Baykar Makina hergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

But the son was also a particularly well-build animal and expressed a way of self-feeling which could be referred to in our human moral sphere as proudness.
Der Sohn aber war auch ein ganz besonders wohlgestaltetes Tier und verriet eine Art von Selbstgefühl, was man in unserer menschlich moralischen Sphäre Stolz nennen könnte.
ParaCrawl v7.1

Among with this aspect it was very important, to aid with that outfit the godnesses of the guild and the proudness, the strength and the joy of life to show with.
Unter diesem Aspekt war es sehr wichtig, dass das Outfit die Tugenden der Gilde unterstützt und den Stolz, die Kraft und die Lebensfreude dahinter widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

With proudness we look back at 16 years of experience and assure that you and your vehicle can entrust to our safekeeping.
Mit Stolz können wir auf 18 Jahre Erfahrung zurückblicken und Ihnen damit versichern, dass Sie und Ihr Tachoinstrument bei uns in guten Händen sind.
ParaCrawl v7.1

We have to gain back our proudness, and live again in peace with ourselves and our neighbours.
Wir müssen unseren Stolz zurückgewinnen, und wieder in Frieden mit uns selbst und unseren Nachbarn leben.
ParaCrawl v7.1

The flexible material expands to every length of penis so that pride size gets more proudness.
Das dehnbare Material passt sich jeder Penislänge an, sodass selbst eine bereits stolze Größe noch imposanter werden kann.
ParaCrawl v7.1