Übersetzung für "Proudness" in Deutsch
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
25.10.03,
we
got
our
fourteenth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
25.10.03
unseren
vierzehnten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
29.09.03,
we
got
our
ninth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
29.09.03
unseren
neunten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
11.09.03,
we
got
our
seventh
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
11.09.03
unseren
siebten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
12.09.03,
we
got
our
eighth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
12.09.03
unseren
achten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
08.10.03,
we
got
our
twelvth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
08.10.03
unseren
zwölften
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
30.08.03,
we
got
our
second
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
30.08.03
unseren
zweiten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
06.09.03,
we
got
our
third
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
06.09.03
unseren
dritten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
03.11.03,
we
got
our
fifteenth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
03.11.03
unseren
fünfzehnten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
29.09.03,
we
got
our
tenth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
29.09.03
unseren
zehnten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
09.09.03,
we
got
our
fifth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
09.09.03
unseren
fünften
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
09.09.03,
we
got
our
fourth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
09.09.03
unseren
vierten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
09.09.03,
we
got
our
sixth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
09.09.03
unseren
sechsten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
29.08.03,
we
got
our
first
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
29.08.03
unseren
ersten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
15.10.03,
we
got
our
thirteenth
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
15.10.03
unseren
dreizehnten
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
Filled
with
proudness
we
want
to
announce
that
on
07.10.03,
we
got
our
eleventh
Award:
Voller
Stolz
möchten
wir
verkünden,
daß
wir
per
07.10.03
unseren
elften
Award
verliehen
bekommen
haben:
ParaCrawl v7.1
And
after
I
presented
Dr.
Kingsize
my
work,
who
was
very
glad
about
it,
I
want
to
present
you,
not
without
a
little
proudness:
Und
nachdem
Dr.
Kingsize
vom
Resultat
meiner
Arbeit
recht
erfreut
war,
möchte
ich
euch
diese
auch
nicht
länger
vorenthalten
und
präsentiere,
nicht
ohne
Stolz:
ParaCrawl v7.1
The
Toatatide
Damara
Museum
stand
for
our
proudness
of
our
traditional
culture
that
has
nearly
been
completely
forgotten.
Das
Toatatide
Damara
Museum
steht
dafür,
dass
wir
stolz
auf
unsere
traditionelle
Kultur
sind,
die
fast
vollständig
vergessen
war.
ParaCrawl v7.1
It
was
accompanied
by
the
presidential
proudness
of
the
Bayraktar
TB2
drones,
which
are
produced
by
the
company
Baykar
Makina.
Und
sie
war
begleitet
vom
präsidialen
Stolz
auf
die
Drohnen
des
Typs
Bayraktar
TB2,
die
von
der
Firma
Baykar
Makina
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
But
the
son
was
also
a
particularly
well-build
animal
and
expressed
a
way
of
self-feeling
which
could
be
referred
to
in
our
human
moral
sphere
as
proudness.
Der
Sohn
aber
war
auch
ein
ganz
besonders
wohlgestaltetes
Tier
und
verriet
eine
Art
von
Selbstgefühl,
was
man
in
unserer
menschlich
moralischen
Sphäre
Stolz
nennen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Among
with
this
aspect
it
was
very
important,
to
aid
with
that
outfit
the
godnesses
of
the
guild
and
the
proudness,
the
strength
and
the
joy
of
life
to
show
with.
Unter
diesem
Aspekt
war
es
sehr
wichtig,
dass
das
Outfit
die
Tugenden
der
Gilde
unterstützt
und
den
Stolz,
die
Kraft
und
die
Lebensfreude
dahinter
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
With
proudness
we
look
back
at
16
years
of
experience
and
assure
that
you
and
your
vehicle
can
entrust
to
our
safekeeping.
Mit
Stolz
können
wir
auf
18
Jahre
Erfahrung
zurückblicken
und
Ihnen
damit
versichern,
dass
Sie
und
Ihr
Tachoinstrument
bei
uns
in
guten
Händen
sind.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
gain
back
our
proudness,
and
live
again
in
peace
with
ourselves
and
our
neighbours.
Wir
müssen
unseren
Stolz
zurückgewinnen,
und
wieder
in
Frieden
mit
uns
selbst
und
unseren
Nachbarn
leben.
ParaCrawl v7.1
The
flexible
material
expands
to
every
length
of
penis
so
that
pride
size
gets
more
proudness.
Das
dehnbare
Material
passt
sich
jeder
Penislänge
an,
sodass
selbst
eine
bereits
stolze
Größe
noch
imposanter
werden
kann.
ParaCrawl v7.1