Übersetzung für "To be on the brink" in Deutsch
The
world
seemed
to
be
teetering
on
the
brink
of
nuclear
catastrophe.
Die
Welt
schien
am
Rande
einer
Atomkatastrophe
zu
stehen.
News-Commentary v14
Romania
appeared
to
be
on
the
brink
of
civil
war.
Russland
befand
sich
am
Rande
eines
Bürgerkrieges.
WikiMatrix v1
The
Germans
are
said
to
be
on
the
brink
of
extinction?
Die
Deutschen
sollen
am
Rand
des
Aussterbens
stehen?
ParaCrawl v7.1
No
state
that
is
in
so
much
debt
as
to
be
on
the
brink
of
insolvency
can
get
out
of
the
debt
trap
if
it
has
to
continue
to
finance
this
debt
by
borrowing
at
high
interest
rates.
Kein
Staat,
der
so
hoch
verschuldet
ist,
dass
er
an
der
Grenze
zur
Zahlungsunfähigkeit
steht,
kann
aus
der
Schuldenfalle
herauskommen,
wenn
er
sich
weiter
mit
hochverzinslichen
Krediten
finanzieren
muss.
Europarl v8
Now,
first
let
me
remind
you
how
much
work
it
took
to
get
us
where
we
are,
to
be
on
the
brink
of
true
global
social
organization.
Nun,
lasst
mich
Euch
zunächst
daran
erinnern,
wie
viel
Arbeit
es
war,
uns
dorhin
zu
bringen,
wo
wir
heute
sind,
um
an
der
Schwelle
einer
echten
globalen
Gesellschaftsordnung
zu
sein.
TED2020 v1
Three
years
after
the
first
democratic
multiparty
election
in
the
Maldives
ushered
a
democratic
government
to
power,
the
infant
democracy
of
the
Maldives
seems
to
be
on
the
brink
of
anarchy
and
chaos.
Drei
Jahre
nachdem
die
erste
demokratische
Mehrparteienwahl
in
den
Malediven
eine
demokratische
Regierung
an
die
Macht
brachte,
scheint
die
junge
Demokratie
der
Malediven
am
Rande
von
Anarchie
und
Chaos
zu
stehen.
GlobalVoices v2018q4
After
Jianbin
decides
to
confront
Lao
Hu
in
a
scene
where
he
lights
the
latter
man's
newspaper
on
fire,
Jianbin
and
Xiaohui's
relationship
seems
to
be
on
the
brink
of
self-destruction,
as
neither
is
willing
to
reveal
the
truth
about
themselves.
Nachdem
Jianbin
in
einer
Szene,
in
der
er
Lao
Hus
Zeitung
anzündet,
beschlossen
hat,
diesem
die
Stirn
zu
bieten,
scheint
die
Beziehung
zwischen
Jianbin
und
Xiaohui
kurz
vor
der
Selbstzerstörung
zu
stehen,
da
keiner
von
beiden
die
Wahrheit
aufdecken
will,
die
in
ihrem
Inneren
ruht.
WikiMatrix v1
Fun
game
where
you
have
to
find
identical
objects,
the
objects
have
to
be
on
the
brink.
Kartenspiele
Fun
Spiel,
wo
Sie
auf
identische
Objekte
zu
finden,
haben
die
Objekte
am
Rande
sein.
ParaCrawl v7.1
If
we
look
around
the
world
right
now,
there
are
multiple
areas
of
the
world
that
seem
to
be
on
the
brink
of
some
type
of
conflict.
Wenn
wir
gerade
jetzt
um
die
Welt
blickten,
so
sähen
wir
verschiedene
Gebiete
auf
der
Welt,
die
vor
irgendeiner
Art
Konflikt
stehen.
ParaCrawl v7.1
About
250
years
on
from
the
first
industrial
revolution,
we
appear
to
be
on
the
brink
of
a
new
age
of
automation,
one
dominated
by
complex
robots
and
artificial
intelligence.
Rund
250
Jahre
nach
der
ersten
industriellen
Revolution
stehen
wir
offenbar
an
der
Schwelle
eines
neuen
Zeitalters
der
Automatisierung,
das
sich
durch
komplexe
Roboter
und
künstliche
Intelligenz
auszeichnet.
ParaCrawl v7.1
So,
It
is
quite
possible
that
the
archaeologists
to
be
on
the
brink
of
discovering
the
Palace
Decebal.
Also,
Es
ist
durchaus
möglich,
dass
die
Archäologen,
die
an
der
Schwelle
der
Entdeckung
der
Palast
Decebal
stehen.
ParaCrawl v7.1
Whenever
we
feel
ourselves
to
be
on
the
brink
of
being
overwhelmed,
it's
always
helpful
to
simply
do
the
things
in
front
of
us
step
by
step
with
Trueness.
Wann
immer
wir
glauben
am
Rande
zu
stehen
und
überwältigt
zu
werden,
ist
es
immer
hilfreich,
einfach
das
zu
tun,
was
gerade
vor
uns
liegt,
Schritt
für
Schritt
mit
Wahrhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1
His
sculptures
are
static,
dormant
shapes
that
constantly
appear
to
be
on
the
brink
of
transforming
themselves
into
new
constellations.
Seine
Werke
sind
statische,
in
sich
ruhende
Formen,
die
zugleich
stets
im
Begriff
zu
stehen
scheinen,
sich
dynamisch
in
neuen
Zusammenhängen
zu
formieren.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
European
media
-
with
the
German
media
leading
the
way
-
indulged
in
crisis
scenarios:
the
government
in
Madrid
was
said
to
be
on
the
brink
of
bankruptcy
and
would
have
to
make
use
of
the
rescue
package
for
ailing
Euro
states
in
the
near
future.
Schlimmer
noch,
das
europäische
Ausland
hat
den
historischen
Termin
überhaupt
nicht
bemerkt.
Stattdessen
ergötzte
sich
die
europäische
-
allen
voran
die
deutsche
-
Presse
an
erfundenen
Krisenszenarien:
Die
Regierung
in
Madrid
stehe
vor
der
Pleite
und
werde
in
Kürze
auf
den
Ret-tungsfond
für
angeschlagene
Euro-Staaten
zugreifen.
ParaCrawl v7.1
The
characteristics
of
this
group,
which
is
the
most
rare
in
its
pure
form,
are
depression,
amnesia,
confusion,
a
tendency
to
being
on
the
brink
of
tears,
and
sleeplessness.
Das
Kennzeichnende
für
diese
Gruppe,
die
in
ihrer
reinen
Form
die
seltenste
ist,
ist
Depression,
Gedächnisschwäche,
Verwirrung,
eine
Tendenz
zu
weinen
und
Schlaflosigkeit.
ParaCrawl v7.1