Übersetzung für "To be on the brink" in Deutsch

The world seemed to be teetering on the brink of nuclear catastrophe.
Die Welt schien am Rande einer Atomkatastrophe zu stehen.
News-Commentary v14

Romania appeared to be on the brink of civil war.
Russland befand sich am Rande eines Bürgerkrieges.
WikiMatrix v1

The Germans are said to be on the brink of extinction?
Die Deutschen sollen am Rand des Aussterbens stehen?
ParaCrawl v7.1

No state that is in so much debt as to be on the brink of insolvency can get out of the debt trap if it has to continue to finance this debt by borrowing at high interest rates.
Kein Staat, der so hoch verschuldet ist, dass er an der Grenze zur Zahlungsunfähigkeit steht, kann aus der Schuldenfalle herauskommen, wenn er sich weiter mit hochverzinslichen Krediten finanzieren muss.
Europarl v8

Now, first let me remind you how much work it took to get us where we are, to be on the brink of true global social organization.
Nun, lasst mich Euch zunächst daran erinnern, wie viel Arbeit es war, uns dorhin zu bringen, wo wir heute sind, um an der Schwelle einer echten globalen Gesellschaftsordnung zu sein.
TED2020 v1

Three years after the first democratic multiparty election in the Maldives ushered a democratic government to power, the infant democracy of the Maldives seems to be on the brink of anarchy and chaos.
Drei Jahre nachdem die erste demokratische Mehrparteienwahl in den Malediven eine demokratische Regierung an die Macht brachte, scheint die junge Demokratie der Malediven am Rande von Anarchie und Chaos zu stehen.
GlobalVoices v2018q4

After Jianbin decides to confront Lao Hu in a scene where he lights the latter man's newspaper on fire, Jianbin and Xiaohui's relationship seems to be on the brink of self-destruction, as neither is willing to reveal the truth about themselves.
Nachdem Jianbin in einer Szene, in der er Lao Hus Zeitung anzündet, beschlossen hat, diesem die Stirn zu bieten, scheint die Beziehung zwischen Jianbin und Xiaohui kurz vor der Selbstzerstörung zu stehen, da keiner von beiden die Wahrheit aufdecken will, die in ihrem Inneren ruht.
WikiMatrix v1

Fun game where you have to find identical objects, the objects have to be on the brink.
Kartenspiele Fun Spiel, wo Sie auf identische Objekte zu finden, haben die Objekte am Rande sein.
ParaCrawl v7.1

If we look around the world right now, there are multiple areas of the world that seem to be on the brink of some type of conflict.
Wenn wir gerade jetzt um die Welt blickten, so sähen wir verschiedene Gebiete auf der Welt, die vor irgendeiner Art Konflikt stehen.
ParaCrawl v7.1

About 250 years on from the first industrial revolution, we appear to be on the brink of a new age of automation, one dominated by complex robots and artificial intelligence.
Rund 250 Jahre nach der ersten industriellen Revolution stehen wir offenbar an der Schwelle eines neuen Zeitalters der Automatisierung, das sich durch komplexe Roboter und künstliche Intelligenz auszeichnet.
ParaCrawl v7.1

So, It is quite possible that the archaeologists to be on the brink of discovering the Palace Decebal.
Also, Es ist durchaus möglich, dass die Archäologen, die an der Schwelle der Entdeckung der Palast Decebal stehen.
ParaCrawl v7.1

Whenever we feel ourselves to be on the brink of being overwhelmed, it's always helpful to simply do the things in front of us step by step with Trueness.
Wann immer wir glauben am Rande zu stehen und überwältigt zu werden, ist es immer hilfreich, einfach das zu tun, was gerade vor uns liegt, Schritt für Schritt mit Wahrhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1

His sculptures are static, dormant shapes that constantly appear to be on the brink of transforming themselves into new constellations.
Seine Werke sind statische, in sich ruhende Formen, die zugleich stets im Begriff zu stehen scheinen, sich dynamisch in neuen Zusammenhängen zu formieren.
ParaCrawl v7.1

Instead, the European media - with the German media leading the way - indulged in crisis scenarios: the government in Madrid was said to be on the brink of bankruptcy and would have to make use of the rescue package for ailing Euro states in the near future.
Schlimmer noch, das europäische Ausland hat den historischen Termin überhaupt nicht bemerkt. Stattdessen ergötzte sich die europäische - allen voran die deutsche - Presse an erfundenen Krisenszenarien: Die Regierung in Madrid stehe vor der Pleite und werde in Kürze auf den Ret-tungsfond für angeschlagene Euro-Staaten zugreifen.
ParaCrawl v7.1

The characteristics of this group, which is the most rare in its pure form, are depression, amnesia, confusion, a tendency to being on the brink of tears, and sleeplessness.
Das Kennzeichnende für diese Gruppe, die in ihrer reinen Form die seltenste ist, ist Depression, Gedächnisschwäche, Verwirrung, eine Tendenz zu weinen und Schlaflosigkeit.
ParaCrawl v7.1