Übersetzung für "To be modest" in Deutsch
It
is
moderate
because
we
have
to
be
modest.
Maßvoll,
denn
wir
müssen
bescheiden
sein.
Europarl v8
So
we
have
no
need
at
all
to
be
modest
about
standardisation.
Also
wir
brauchen
uns
bei
der
Normung
absolut
nicht
zu
verstecken.
Europarl v8
And
we
do
not
need
to
be
modest
about
this.
Und
was
das
betrifft,
müssen
wir
nicht
bescheiden
sein.
Europarl v8
Today’s
elegant
Bertramka
Villa
originally
used
to
be
a
modest
vineyard
house.
Die
heutige
elegante
Villa
Bertramka
war
nämlich
ursprünglich
nur
ein
bescheidenes
Weinberghäuschen.
TildeMODEL v2018
The
potential
benefits
of
this
proposal
appear
in
practice
to
be
modest
and
inappropriate
to
the
purpose.
Die
Vorteile
eines
solchen
Vorgehens
sind
objektiv
gesehen
gering
und
nicht
zielführend.
TildeMODEL v2018
Oh,
you
don't
have
to
be
so
modest
with
me,
Marshal.
Mit
mir
müssen
Sie
nicht
schüchtern
sein.
OpenSubtitles v2018
We
would
all
do
well,
in
other
words,
to
be
more
modest.
Und
insofern
täte
mehr
Bescheidenheit
uns
allen
gut.
TildeMODEL v2018
Compared
to
the
US,
intra-EU
mobility
appears
to
be
modest.
Im
Vergleich
zu
den
USA
ist
die
EU-interne
Mobilität
gering.
TildeMODEL v2018
Well,
I
was
trying
to
be
modest.
Nun
ja,
ich
wollte
es
bescheiden
formulieren.
OpenSubtitles v2018
This
is
no
time
to
be
modest.
Es
ist
nicht
die
Zeit
für
Bescheidenheit.
OpenSubtitles v2018
Secondly,
requirements
on
accuracy
will
have
to
be
modest,
at
least
to
begin
with.
Zweitens
werden
die
Anforderungen
an
die
Genauigkeit
-
zumindest
anfangs
-bescheiden
ausfallen
müssen.
EUbookshop v2
In
these
circumstances,
one
would
expect
the
export
opportunities
on
Comecon
markets
to
be
relatively
modest.
Unter
diesen
Umständen
sind
die
Aussichten
für
die
RGW-Märkte
relativ
bescheiden.
EUbookshop v2
There
is
agreement
amongst
the
main
economic
forecasts
that
there
are
likely
to
be
at
least
modest
improvements
in
the
British
economy.
Die
Wirtschaftsprognosen
halten
übereinstimmend
zumindest
eine
gewisse
Besserung
der
britischen
Wirtschaftslage
für
wahrscheinlich.
EUbookshop v2
As
regards
the
future
financing
of
the
Community,
we
are
afraid
that
the
result
arrived
at
will
turn
out
to
be
too
modest
to
allow
the
ambitions
of
the
Maastricht
Treaty
in
many
fields,
not
least
in
the
international
sphere,
to
be
realized.
Es
gibt
genauer
gesagt
keine
anerkannte
Standardmethode,
um
die
Dioxinemissionen
zu
messen.
EUbookshop v2
You
don't
get
to
be
modest
and
have
a
framed
glamour
shot
on
your
desk.
Sie
können
nicht
bescheiden
tun
mit
dem
gerahmten
Bild
auf
dem
Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
be
so
modest,
Merlin.
Du
musst
nicht
so
bescheiden
sein,
Merlin.
OpenSubtitles v2018
Kent,
this
is
no
time
to
be
modest.
Kent,
das
ist
jetzt
nicht
die
Zeit
schüchtern
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
teaches
us
how
to
be
modest
as
writers.
Sie
lehrt
uns,
als
Autoren
bescheiden
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
To
understand
this
encourages
us
to
be
cautious
and
modest.
Dies
zu
sehen,
hilft
uns
zurückhaltend
und
bescheiden
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Are
you
to
be
more
modest
in
the
street
than
in
church?
Willst
du
in
der
Kirche
weniger
eingezogen
erscheinen
als
auf
der
Straße?
ParaCrawl v7.1
This
worked
most
of
the
time
and
that
is
reason
enough
to
be
thankful
and
modest.
Meist
hat
es
geklappt
und
das
ist
Grund
genug
für
Dankbarkeit
und
Bescheidenheit.
ParaCrawl v7.1
If
you
learn
to
be
modest,
it
helps
with
seclusion.
Wenn
Sie
lernen
bescheiden
zu
sein,
hilft
dieses
für
Zurückgezogenheit.
ParaCrawl v7.1