Übersetzung für "To be modest" in Deutsch

It is moderate because we have to be modest.
Maßvoll, denn wir müssen bescheiden sein.
Europarl v8

So we have no need at all to be modest about standardisation.
Also wir brauchen uns bei der Normung absolut nicht zu verstecken.
Europarl v8

And we do not need to be modest about this.
Und was das betrifft, müssen wir nicht bescheiden sein.
Europarl v8

Today’s elegant Bertramka Villa originally used to be a modest vineyard house.
Die heutige elegante Villa Bertramka war nämlich ursprünglich nur ein bescheidenes Weinberghäuschen.
TildeMODEL v2018

The potential benefits of this proposal appear in practice to be modest and inappropriate to the purpose.
Die Vor­teile eines solchen Vorgehens sind objektiv gesehen gering und nicht zielführend.
TildeMODEL v2018

Oh, you don't have to be so modest with me, Marshal.
Mit mir müssen Sie nicht schüchtern sein.
OpenSubtitles v2018

We would all do well, in other words, to be more modest.
Und insofern täte mehr Bescheidenheit uns allen gut.
TildeMODEL v2018

Compared to the US, intra-EU mobility appears to be modest.
Im Vergleich zu den USA ist die EU-interne Mobilität gering.
TildeMODEL v2018

Well, I was trying to be modest.
Nun ja, ich wollte es bescheiden formulieren.
OpenSubtitles v2018

This is no time to be modest.
Es ist nicht die Zeit für Bescheidenheit.
OpenSubtitles v2018

Secondly, requirements on accuracy will have to be modest, at least to begin with.
Zweitens werden die Anforderungen an die Genauigkeit - zumindest anfangs -bescheiden ausfallen müssen.
EUbookshop v2

In these circumstances, one would expect the export opportunities on Comecon markets to be relatively modest.
Unter diesen Umständen sind die Aussichten für die RGW-Märkte relativ bescheiden.
EUbookshop v2

There is agreement amongst the main economic forecasts that there are likely to be at least modest improvements in the British economy.
Die Wirtschaftsprognosen halten übereinstimmend zumindest eine gewisse Besserung der britischen Wirtschaftslage für wahrscheinlich.
EUbookshop v2

As regards the future financing of the Community, we are afraid that the result arrived at will turn out to be too modest to allow the ambitions of the Maastricht Treaty in many fields, not least in the international sphere, to be realized.
Es gibt genauer gesagt keine anerkannte Standardmethode, um die Dioxinemissionen zu messen.
EUbookshop v2

You don't get to be modest and have a framed glamour shot on your desk.
Sie können nicht bescheiden tun mit dem gerahmten Bild auf dem Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018

No need to be so modest, Merlin.
Du musst nicht so bescheiden sein, Merlin.
OpenSubtitles v2018

Kent, this is no time to be modest.
Kent, das ist jetzt nicht die Zeit schüchtern zu sein.
OpenSubtitles v2018

It teaches us how to be modest as writers.
Sie lehrt uns, als Autoren bescheiden zu sein.
ParaCrawl v7.1

To understand this encourages us to be cautious and modest.
Dies zu sehen, hilft uns zurückhaltend und bescheiden zu sein.
ParaCrawl v7.1

Are you to be more modest in the street than in church?
Willst du in der Kirche weniger eingezogen erscheinen als auf der Straße?
ParaCrawl v7.1

This worked most of the time and that is reason enough to be thankful and modest.
Meist hat es geklappt und das ist Grund genug für Dankbarkeit und Bescheidenheit.
ParaCrawl v7.1

If you learn to be modest, it helps with seclusion.
Wenn Sie lernen bescheiden zu sein, hilft dieses für Zurückgezogenheit.
ParaCrawl v7.1