Übersetzung für "To be expected" in Deutsch
Following
the
ratification
of
the
Amsterdam
Treaty,
in
fact,
the
opposite
is
to
be
expected.
Nach
der
Ratifizierung
des
Amsterdamer
Vertrages
ist
eher
das
Gegenteil
zu
erwarten.
Europarl v8
The
outbreak
of
another
epidemic
in
Haiti
was
to
be
expected.
Der
Ausbruch
einer
weiteren
Epidemie
in
Haiti
war
zu
erwarten.
Europarl v8
In
view
of
past
experience,
a
preparatory
period
of
several
years
is
to
be
expected.
Aufgrund
der
bisher
gesammelten
Erfahrung
muß
eine
Vorbereitungsdauer
von
einigen
Jahren
vorgesehen
werden.
Europarl v8
More
and
more
encouraging
results
are
to
be
expected
in
these
fields.
Immer
mehr
positive
Ergebnisse
sind
auf
diesen
Gebieten
zu
verzeichnen.
Europarl v8
In
the
long
term,
inter
alia,
through
technological
progress
and
innovation,
it
is
to
be
expected
that
it
is
possible
to
achieve
further
efficiency
gains.
Langfristig
dürften
durch
den
technischen
Fortschritt
und
Innovation
weitere
Effizienzgewinne
zu
erwarten
sein.
DGT v2019
Needless
to
say,
it
was
to
be
expected
that
some
states
would
object
to
this
Court.
Selbstverständlich
war
mit
Vorbehalten
einiger
Staaten
gegen
dieses
Weltgericht
zu
rechnen.
Europarl v8
This
is
to
be
expected
and
is
healthy
in
a
democracy.
Das
ist
in
einer
Demokratie
zu
erwarten
und
ganz
normal.
Europarl v8
A
comprehensive
reporting
system
ought,
if
at
all,
to
be
expected
only
of
large
companies;
Ein
ausführliches
Berichtssystem
dürfte,
wenn
überhaupt,
höchstens
von
Großunternehmen
erwartet
werden.
Europarl v8
A
great
deal
of
bureaucracy
is
to
be
expected
at
the
introductory
stage.
In
der
Einführungsphase
wird
sehr
viel
Bürokratie
erwartet.
Europarl v8
It
is
therefore
to
be
expected
that
many
people
will
feel
unsafe
there
and
will
want
to
leave.
Deshalb
steht
zu
erwarten,
dass
sich
viele
Bürger
unsicher
fühlen
und
wegziehen.
Europarl v8
A
sustained
wide-scale
relief
action
throughout
the
winter
period
is
therefore
to
be
expected.
Es
wird
daher
eine
andauernde
umfassende
Hilfsaktion
während
des
gesamten
Winters
erwartet.
Europarl v8
This
is
no
surprise;
it
was
to
be
expected.
Dieser
Schritt
ist
keine
Überraschung,
sondern
war
zu
erwarten.
Europarl v8
These
are
normal
reactions
and
they
are
to
be
expected.
Das
sind
normale
und
zu
erwartende
Reaktionen.
GlobalVoices v2018q4
Typical
opioid
undesirable
effects
are
to
be
expected
with
Effentora.
Unter
der
Anwendung
von
Effentora
sind
die
für
Opioide
typischen
Nebenwirkungen
zu
erwarten.
EMEA v3
No
benefit
is
to
be
expected
by
increasing
the
daily
dose.
Durch
eine
Erhöhung
der
Tagesdosis
ist
kein
zusätzlicher
Nutzen
zu
erwarten.
EMEA v3
No
adverse
reactions
are
to
be
expected
from
an
accidental
overdose.
Bei
einer
versehentlichen
Überdosierung
sind
keine
unerwünschten
Arzneimittelwirkungen
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1