Translation of "To be expected" in German

Following the ratification of the Amsterdam Treaty, in fact, the opposite is to be expected.
Nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages ist eher das Gegenteil zu erwarten.
Europarl v8

The outbreak of another epidemic in Haiti was to be expected.
Der Ausbruch einer weiteren Epidemie in Haiti war zu erwarten.
Europarl v8

In view of past experience, a preparatory period of several years is to be expected.
Aufgrund der bisher gesammelten Erfahrung muß eine Vorbereitungsdauer von einigen Jahren vorgesehen werden.
Europarl v8

More and more encouraging results are to be expected in these fields.
Immer mehr positive Ergebnisse sind auf diesen Gebieten zu verzeichnen.
Europarl v8

In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is to be expected that it is possible to achieve further efficiency gains.
Langfristig dürften durch den technischen Fortschritt und Innovation weitere Effizienzgewinne zu erwarten sein.
DGT v2019

Needless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.
Selbstverständlich war mit Vorbehalten einiger Staaten gegen dieses Weltgericht zu rechnen.
Europarl v8

This is to be expected and is healthy in a democracy.
Das ist in einer Demokratie zu erwarten und ganz normal.
Europarl v8

A comprehensive reporting system ought, if at all, to be expected only of large companies;
Ein ausführliches Berichtssystem dürfte, wenn überhaupt, höchstens von Großunternehmen erwartet werden.
Europarl v8

A great deal of bureaucracy is to be expected at the introductory stage.
In der Einführungsphase wird sehr viel Bürokratie erwartet.
Europarl v8

It is therefore to be expected that many people will feel unsafe there and will want to leave.
Deshalb steht zu erwarten, dass sich viele Bürger unsicher fühlen und wegziehen.
Europarl v8

A sustained wide-scale relief action throughout the winter period is therefore to be expected.
Es wird daher eine andauernde umfassende Hilfsaktion während des gesamten Winters erwartet.
Europarl v8

This is no surprise; it was to be expected.
Dieser Schritt ist keine Überraschung, sondern war zu erwarten.
Europarl v8

These are normal reactions and they are to be expected.
Das sind normale und zu erwartende Reaktionen.
GlobalVoices v2018q4

Typical opioid undesirable effects are to be expected with Effentora.
Unter der Anwendung von Effentora sind die für Opioide typischen Nebenwirkungen zu erwarten.
EMEA v3

No benefit is to be expected by increasing the daily dose.
Durch eine Erhöhung der Tagesdosis ist kein zusätzlicher Nutzen zu erwarten.
EMEA v3

No adverse reactions are to be expected from an accidental overdose.
Bei einer versehentlichen Überdosierung sind keine unerwünschten Arzneimittelwirkungen zu erwarten.
ELRC_2682 v1