Übersetzung für "To be equal with" in Deutsch
We
would
like
to
be
citizens
with
equal
rights
of
the
European
Union.
Wir
möchten
gern
gleichberechtigte
EU-Bürger
sein.
Europarl v8
Growth
and
jobs
need
to
be
promoted
with
equal
zeal.
Wachstum
und
Arbeitsplätze
müssen
mit
gleicher
Entschlossenheit
gefördert
werden.
News-Commentary v14
Alongside
the
military
option
and
repression,
political
avenues
need
to
be
explored
with
equal
determination.
Neben
der
militärischen
Option
muss
mit
gleicher
Entschlossenheit
nach
politischen
Auswegen
gesucht
werden.
TildeMODEL v2018
Everything
always
has
to
be
equal
with
you.
Immer
muss
bei
dir
alles
ausgeglichen
sein.
OpenSubtitles v2018
He
wanted
to
be
on
equal
footing
with
his
mother.
Er
wollte
auf
Augenhöhe
mit
seiner
Mutter
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Satan,
known
as
Lucifer
before
he
sinned,
wanted
to
be
equal
with
God.
Satan,
vor
seinem
Fall
als
Luzifer
bekannt,
wollte
Gott
gleich
sein.
ParaCrawl v7.1
The
EU
had
an
opportunity
to
be
an
equal
partner
with
the
United
States
in
responding
to
this
crisis.
Die
EU
hatte
Gelegenheit,
als
gleichwertiger
Partner
der
Vereinigten
Staaten
auf
diese
Krise
zu
reagieren.
Europarl v8
The
additives,
for
example
stabilizers,
auxiliaries
and
fillers,
have
to
be
selected
with
equal
care.
Ähnlich
sorgfältig
müssen
die
Additive
ausgesucht
werden,
also
z.B.
Stabilisatoren,
Hilfsmittel
und
Füllstoffe.
EuroPat v2
However,
it
is
also
conceivable
for
the
two
sub-regions
24,
25
to
be
constructed
with
equal
lengths.
Es
ist
aber
auch
denkbar,
beide
Teilbereiche
24,
25
gleich
lang
auszubilden.
EuroPat v2
Given
that
social,
legal
and
economic
institutions
determine
the
access
women
and
men
have
to
resources,
their
opportunities
and
relative
power,
I
feel
that
it
is
extremely
important
for
women
to
be
guaranteed
equal
rights
with
regard
to
their
involvement
in
politics,
occupying
important
political
and
management
positions
in
business
and
their
representation
at
the
highest
level
in
company
boardrooms.
Ausgehend
davon,
dass
soziale,
rechtliche
und
wirtschaftliche
Institutionen
den
Zugang
von
Frauen
und
Männern
zu
den
jeweiligen
Ressourcen,
Möglichkeiten
und
Befugnissen
bestimmen,
empfinde
ich
es
als
äußerst
wichtig,
dass
Frauen
gleiche
Rechte
eingeräumt
werden,
was
ihre
Einbindung
in
die
Politik,
die
Bekleidung
wichtiger
politischer
Ämter
und
leitender
Positionen
in
Unternehmen
sowie
ihre
Vertretung
auf
höchster
Ebene
in
den
Vorständen
der
Unternehmen
anbelangt.
Europarl v8
In
my
party
we
have
also
proposed
that
Sweden
should
again
be
able
to
give
the
shipbuilding
industry
a
limited
state
subsidy
in
order
to
be
on
equal
terms
with
other
countries.
Auch
in
meiner
Partei
ist
vorgeschlagen
worden,
daß
man
in
Schweden
wieder
begrenzte
staatliche
Beihilfen
für
die
Werftindustrie
einführen
könnte,
um
gleiche
Bedingungen
wie
in
anderen
Ländern
herzustellen.
Europarl v8
As
was
to
be
feared,
our
Assembly
has
persisted
with
its
initial
resolution,
adding
to
its
previous
errors
calls
for
homosexual
married
couples
to
be
granted
equal
rights
with
those
of
families,
for
the
total
abolition
of
double
jeopardy
and
for
various
measures
further
relaxing
asylum
policy
while
at
the
same
time
restricting
the
possibilities
for
expulsion.
Wie
zu
befürchten
war,
hat
unser
Parlament
auf
seiner
ursprünglichen
Entschließung
bestanden
und
seinen
vorherigen
Überspitzungen
noch
die
Forderung
nach
Gleichstellung
von
Familien
und
verheirateten
homosexuellen
Paaren,
nach
vollständiger
Abschaffung
der
'Doppelbestrafung'
und
verschiedenen
anderen
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
stärkere
Öffnung
der
Asylpolitik
bei
gleichzeitiger
Einschränkung
der
Ausweisungsmöglichkeiten
hinzugefügt.
Europarl v8
One
is
the
demand
contained
in
it
for
persons
who
have
entered
the
European
Union
illegally
to
be
accorded
equal
rights
with
-
or,
indeed,
more
rights
than
-
legal
immigrants
as
regards
such
things
as
the
right
to
accommodation,
family
benefits,
health
care
and
access
to
educational
institutions.
Der
eine
Grund
ist,
dass
in
diesem
Bericht
gefordert
wird,
dass
illegal
in
die
Europäische
Union
eingewanderten
Personen
gleiche
oder
sogar
größere
Rechte
zugesprochen
werden
als
legal
eingewanderten
Personen,
wie
z.
B.
das
Recht
auf
Wohnung,
auf
Familienzulagen,
auf
Gesundheitsversorgung
und
auf
Zugang
zu
den
Bildungseinrichtungen.
Europarl v8
Is
he
(to
be
counted
equal
with
them)
who
relieth
on
a
clear
proof
from
his
Lord,
and
a
witness
from
Him
reciteth
it,
and
before
it
was
the
Book
of
Moses,
an
example
and
a
mercy?
Ist
denn
einer
(den
anderen
gleich),
der
sich
auf
einen
klaren
Beweis
von
seinem
Herrn
stützt,
und
auf
den
ein
Zeuge
von
Ihm
folgt,
dem
die
Schrift
Musas
vorausging
als
Vorbild
und
Barmherzigkeit?
Tanzil v1
Is
he
who
payeth
adoration
in
the
watches
of
the
night,
prostrate
and
standing,
bewaring
of
the
Hereafter
and
hoping
for
the
mercy
of
his
Lord,
(to
be
accounted
equal
with
a
disbeliever)?
Ist
etwa
jener,
der
zu
Allah
in
den
Nachtstunden
-
sich
niederwerfend
und
stehend
-
betet,
der
sich
vor
dem
Jenseits
fürchtet
und
auf
die
Barmherzigkeit
seines
Herrn
hofft
(einem
Ungehorsamen
gleich)?
Tanzil v1
In
a
pooled
analysis
of
two
fiveyear
extension
studies,
the
incidence
of
LPDs
and
cancer
was
found
to
be
equal
with
basiliximab
7%
(21/295)
and
placebo
7%
(21/291)
(see
section
4.4).
In
einer
gepoolten
Analyse
von
zwei
Verlaufsstudien
mit
einer
Dauer
von
5
Jahren
war
die
Häufigkeit
von
LPDs
und
Krebserkrankungen
mit
7
%
(21/295)
unter
Basiliximab
und
7
%
(21/291)
unter
Placebo
identisch
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
In
a
pooled
analysis
of
two
five-
year
extension
studies,
the
incidence
of
LPDs
and
cancer
was
found
to
be
equal
with
basiliximab
7%
(21/
295)
and
placebo
7%
(21/
291)
(see
section
4.4).
In
einer
gepoolten
Analyse
von
zwei
Verlaufsstudien
mit
einer
Dauer
von
5
Jahren
war
die
Häufigkeit
von
LPDs
und
Krebserkrankungen
mit
7%
(21/295)
unter
Basiliximab
und
7%
(21/291)
unter
Placebo
identisch
(siehe
Abschnitt
4.4).
EMEA v3
In
his
view,
a
basic
set
of
social
rights
and
a
protocol
declaring
social
rights
to
be
of
equal
importance
with
other
civil
liberties
of
EU
citizens
should
be
drawn
up.
Seiner
Auffassung
nach
müssen
die
grundlegenden
sozialen
Rechte
festgehalten
und
ein
Protokoll,
in
dem
die
Gleichrangigkeit
sozialer
Rechte
mit
den
anderen
bürgerlichen
Freiheiten
der
Unionsbürger
verankert
werden,
verfasst
werden.
TildeMODEL v2018
In
a
pooled
analysis
of
two
five-
year
extension
studies,
the
incidence
of
LPDs
and
cancer
was
found
to
be
equal
with
basiliximab
7%
(21/295)
and
placebo
7%
(21/291)
(see
section
4.4).
In
einer
gepoolten
Analyse
von
zwei
Verlaufsstudien
mit
einer
Dauer
von
5
Jahren
war
die
Häufigkeit
von
LPDs
und
Krebserkrankungen
mit
7
%
(21/295)
unter
Basiliximab
und
7
%
(21/291)
unter
Placebo
identisch
(siehe
Abschnitt
4.4).
TildeMODEL v2018
But,
even
then
I
did
not
understand
why
she
would
want
commoners
to
be
equal
with
us.
Aber
selbst
da
hatte
ich
noch
nicht
begriffen,
wieso
sie
wollte,
dass
Gewöhnllche
gleichberechtigt
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018