Übersetzung für "To be equal with" in Deutsch

We would like to be citizens with equal rights of the European Union.
Wir möchten gern gleichberechtigte EU-Bürger sein.
Europarl v8

Growth and jobs need to be promoted with equal zeal.
Wachstum und Arbeitsplätze müssen mit gleicher Entschlossenheit gefördert werden.
News-Commentary v14

Alongside the military option and repression, political avenues need to be explored with equal determination.
Neben der militärischen Option muss mit gleicher Entschlossenheit nach politischen Auswegen gesucht werden.
TildeMODEL v2018

Everything always has to be equal with you.
Immer muss bei dir alles ausgeglichen sein.
OpenSubtitles v2018

He wanted to be on equal footing with his mother.
Er wollte auf Augenhöhe mit seiner Mutter sein.
Tatoeba v2021-03-10

Satan, known as Lucifer before he sinned, wanted to be equal with God.
Satan, vor seinem Fall als Luzifer bekannt, wollte Gott gleich sein.
ParaCrawl v7.1

The EU had an opportunity to be an equal partner with the United States in responding to this crisis.
Die EU hatte Gelegenheit, als gleichwertiger Partner der Vereinigten Staaten auf diese Krise zu reagieren.
Europarl v8

The additives, for example stabilizers, auxiliaries and fillers, have to be selected with equal care.
Ähnlich sorgfältig müssen die Additive ausgesucht werden, also z.B. Stabilisatoren, Hilfsmittel und Füllstoffe.
EuroPat v2

However, it is also conceivable for the two sub-regions 24, 25 to be constructed with equal lengths.
Es ist aber auch denkbar, beide Teilbereiche 24, 25 gleich lang auszubilden.
EuroPat v2

Given that social, legal and economic institutions determine the access women and men have to resources, their opportunities and relative power, I feel that it is extremely important for women to be guaranteed equal rights with regard to their involvement in politics, occupying important political and management positions in business and their representation at the highest level in company boardrooms.
Ausgehend davon, dass soziale, rechtliche und wirtschaftliche Institutionen den Zugang von Frauen und Männern zu den jeweiligen Ressourcen, Möglichkeiten und Befugnissen bestimmen, empfinde ich es als äußerst wichtig, dass Frauen gleiche Rechte eingeräumt werden, was ihre Einbindung in die Politik, die Bekleidung wichtiger politischer Ämter und leitender Positionen in Unternehmen sowie ihre Vertretung auf höchster Ebene in den Vorständen der Unternehmen anbelangt.
Europarl v8

In my party we have also proposed that Sweden should again be able to give the shipbuilding industry a limited state subsidy in order to be on equal terms with other countries.
Auch in meiner Partei ist vorgeschlagen worden, daß man in Schweden wieder begrenzte staatliche Beihilfen für die Werftindustrie einführen könnte, um gleiche Bedingungen wie in anderen Ländern herzustellen.
Europarl v8

As was to be feared, our Assembly has persisted with its initial resolution, adding to its previous errors calls for homosexual married couples to be granted equal rights with those of families, for the total abolition of double jeopardy and for various measures further relaxing asylum policy while at the same time restricting the possibilities for expulsion.
Wie zu befürchten war, hat unser Parlament auf seiner ursprünglichen Entschließung bestanden und seinen vorherigen Überspitzungen noch die Forderung nach Gleichstellung von Familien und verheirateten homosexuellen Paaren, nach vollständiger Abschaffung der 'Doppelbestrafung' und verschiedenen anderen Maßnahmen im Hinblick auf die stärkere Öffnung der Asylpolitik bei gleichzeitiger Einschränkung der Ausweisungsmöglichkeiten hinzugefügt.
Europarl v8

One is the demand contained in it for persons who have entered the European Union illegally to be accorded equal rights with - or, indeed, more rights than - legal immigrants as regards such things as the right to accommodation, family benefits, health care and access to educational institutions.
Der eine Grund ist, dass in diesem Bericht gefordert wird, dass illegal in die Europäische Union eingewanderten Personen gleiche oder sogar größere Rechte zugesprochen werden als legal eingewanderten Personen, wie z. B. das Recht auf Wohnung, auf Familienzulagen, auf Gesundheitsversorgung und auf Zugang zu den Bildungseinrichtungen.
Europarl v8

Is he (to be counted equal with them) who relieth on a clear proof from his Lord, and a witness from Him reciteth it, and before it was the Book of Moses, an example and a mercy?
Ist denn einer (den anderen gleich), der sich auf einen klaren Beweis von seinem Herrn stützt, und auf den ein Zeuge von Ihm folgt, dem die Schrift Musas vorausging als Vorbild und Barmherzigkeit?
Tanzil v1

Is he who payeth adoration in the watches of the night, prostrate and standing, bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, (to be accounted equal with a disbeliever)?
Ist etwa jener, der zu Allah in den Nachtstunden - sich niederwerfend und stehend - betet, der sich vor dem Jenseits fürchtet und auf die Barmherzigkeit seines Herrn hofft (einem Ungehorsamen gleich)?
Tanzil v1

In a pooled analysis of two fiveyear extension studies, the incidence of LPDs and cancer was found to be equal with basiliximab 7% (21/295) and placebo 7% (21/291) (see section 4.4).
In einer gepoolten Analyse von zwei Verlaufsstudien mit einer Dauer von 5 Jahren war die Häufigkeit von LPDs und Krebserkrankungen mit 7 % (21/295) unter Basiliximab und 7 % (21/291) unter Placebo identisch (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

In a pooled analysis of two five- year extension studies, the incidence of LPDs and cancer was found to be equal with basiliximab 7% (21/ 295) and placebo 7% (21/ 291) (see section 4.4).
In einer gepoolten Analyse von zwei Verlaufsstudien mit einer Dauer von 5 Jahren war die Häufigkeit von LPDs und Krebserkrankungen mit 7% (21/295) unter Basiliximab und 7% (21/291) unter Placebo identisch (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

In his view, a basic set of social rights and a protocol declaring social rights to be of equal importance with other civil liberties of EU citizens should be drawn up.
Seiner Auffassung nach müssen die grundlegenden sozialen Rechte festgehalten und ein Protokoll, in dem die Gleichrangigkeit sozialer Rechte mit den anderen bürgerlichen Freiheiten der Unionsbürger verankert werden, verfasst werden.
TildeMODEL v2018

In a pooled analysis of two five- year extension studies, the incidence of LPDs and cancer was found to be equal with basiliximab 7% (21/295) and placebo 7% (21/291) (see section 4.4).
In einer gepoolten Analyse von zwei Verlaufsstudien mit einer Dauer von 5 Jahren war die Häufigkeit von LPDs und Krebserkrankungen mit 7 % (21/295) unter Basiliximab und 7 % (21/291) unter Placebo identisch (siehe Abschnitt 4.4).
TildeMODEL v2018

But, even then I did not understand why she would want commoners to be equal with us.
Aber selbst da hatte ich noch nicht begriffen, wieso sie wollte, dass Gewöhnllche gleichberechtigt behandelt werden.
OpenSubtitles v2018