Übersetzung für "To be contested" in Deutsch

This interpretation by the Committee on Constitutional Affairs is going to be contested today.
Diese Auslegung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen wird heute angefochten werden.
Europarl v8

Overall, the variety of the options available to you can't be contested.
Insgesamt ist die Vielzahl von Optionen zur Verfügung, können Sie't angefochten werden.
ParaCrawl v7.1

It is for the sake of morality that this God has to be contested.
Um der Moral willen muss man diesen Gott bestreiten.
ParaCrawl v7.1

If necessary a refusal by the Federal Institute has to be contested before the courts.
Gegebenenfalls muss eine ablehnende Entscheidung des Bundesinstituts dann vor den Verwaltungsgerichten angefochten werden.
ParaCrawl v7.1

Since there are no outstanding points to be contested and the plea has been entered I am ready to pass judgment.
Da ja nichts bestritten wird und die Verteidigungsrede entfällt, verkünde ich jetzt das urteil.
OpenSubtitles v2018

These elections were the first in the history of the country to be contested by a number of candidates.
Diese Wahlen waren die ersten in der Geschichte des Landes, die von einer Reihe von Kandidaten angefochten wurden.
Europarl v8

We expected the elections to be contested, and we have discussed the problem of Kenya often enough in this chamber not to be surprised today at some confusion in the announcement of the results.
Es war zu erwarten, daß diese Wahlen angefochten werden, und wir haben das Thema Kenia in diesem Haus zur Genüge behandelt, so daß wir heute über eine gewisse Konfusion bei der Verkündung der Ergebnisse nicht überrascht sind.
Europarl v8

It also believes that harmonisation on these issues would be likely to be contested on the grounds of subsidiarity.
Sie ist zudem der Auffassung, dass einer Harmonisierung in diesem Bereich höchstwahrscheinlich aus Gründen der Subsidiarität widersprochen werden könnte.
Europarl v8

An additional reference to national law has been inserted in paragraph 1 (c) in order to make sure that under the specific circumstances set out a Member State’s court does not have to certify a judgment as a European enforcement order where, in spite of the failure of the debtor to appear, the claim continues to be considered contested under its national procedural law.
In Absatz 1 c) wurde ein zusätzlicher Verweis auf das einzelstaatliche Recht eingefügt, um sicherzustellen, dass unter den gegebenen Umständen ein mitgliedstaatliches Gericht eine Entscheidung nicht als Europäischen Vollstreckungstitel bestätigen muss, wenn die Forderung trotz des Nichterscheinens des Schuldners nach einzelstaatlichem Verfahrensrecht weiterhin als bestritten gilt.
TildeMODEL v2018

As such a decision is likely to be contested in court, the administrations have to base their decisions on actual facts, not on mere supposition.
In Anbetracht der Tatsache, dass eine derartige Festlegung vor Gericht angefochten werden kann, müssen die Verwaltungen ihre diesbezügliche Entscheidung selbstverständlich auf konkrete Angaben und nicht auf bloße Vermutungen stützen.
TildeMODEL v2018

Against this diverse background, there is nevertheless a tendency for the process of using expertise to be contested and mistrusted.
Ungeachtet dieser unterschiedlichen Gegebenheiten ist die Tendenz zu verzeichnen, dass die Hinzuziehung von Experten auf Widerstand und Misstrauen stößt.
TildeMODEL v2018

As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, which means he won't live long.
Solange er lebt wird Ramsaysy Anspruch auf Winterfell angefochten, was bedeutet, dass er nicht lange leben wird.
OpenSubtitles v2018

As a consequence, the first head of claim seeks annulment of the decision to award the contested contract to a tenderer other than the applicant, whose tender was considered to be better (‘the contested decision’).
Demnach bezieht sich der erste Klageantrag auf die Nichtigerklärung der Entscheidung, den streitigen Auftrag an einen anderen Bieter als die Klägerin zu vergeben, dessen Angebot für besser gehalten wurde (im Folgenden: angefochtene Entscheidung).
EUbookshop v2