Übersetzung für "To be better off" in Deutsch
We
would
all
like
to
see
a
stronger
Europe,
and
for
people
to
be
better
off!
Wir
möchten
ein
stärkeres
Europa
sehen
und
dass
es
der
Bevölkerung
besser
geht!
Europarl v8
Why
do
we
need
to
be
better
off
than
others?
Warum
muss
es
uns
besser
gehen
als
anderen?
News-Commentary v14
Overall,
they
expected
to
be
better
off
than
their
parents.
Insgesamt
erwartete
sie,
dass
es
ihr
besser
gehen
würde
als
ihren
Eltern.
News-Commentary v14
What
other
way
would
there
be
to
be
better
off?
Welche
anderen
Arten
gibt
es,
in
denen
es
einem
besser
gehen
kann?
TED2013 v1.1
She
is
going
to
be
so
much
better
off
without
you.
Es
wird
ihr
ohne
dich
um
einiges
besser
gehen.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
be
much
better
off
than
any
of
us,
you
know
that?
Dir
wird
es
dort
viel
besser
gehen
als
jedem
von
uns,
das
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
More
generally
though,
consumers
and
business
users
are
likely
to
be
better
off
with
a
number
of
offers
from
different
service
providers
to
compare
and
to
choose
from.
Doch
im
Großen
und
Ganzen
sind
Verbraucher
und
Geschäftsleute
mit
mehreren
Angeboten
verschiedener
Dienstleister,
die
sie
vergleichen
und
unter
denen
sie
auswählen
können,
wahrscheinlich
besser
bedient.
Europarl v8
And
one
of
the
problems
that
we
face,
I
think,
is
that
the
only
people
that
have
cornered
the
market
in
terms
of
progress
is
a
financial
definition
of
what
progress
is,
an
economic
definition
of
what
progress
is
--
that
somehow,
if
we
get
the
right
numbers
to
go
up,
we're
going
to
be
better
off,
whether
that's
on
the
stock
market,
whether
that's
with
GDP
and
economic
growth,
that
somehow
life
is
going
to
get
better.
Ich
denke,
eines
der
Probleme,
mit
denen
wir
konfrontiert
sind,
ist,
dass
nur
die
Menschen
auf
dem
Markt
Erfolg
haben,
im
Sinne
von
Fortschritt,
die
das
mit
einer
finanziellen
Definition
von
Fortschritt
tun,
mit
einer
wirtschaftlichen
Definition
von
Fortschritt
--
dass
wir
irgendwie,
wenn
wir
die
richtigen
Zahlen
steigern
können,
besser
dran
sein
werden,
sei
es
am
Börsenmarkt,
sei
es
das
BIP
und
wirtschaftliches
Wachstum,
dass
das
Leben
irgendwie
besser
werden
wird.
TED2020 v1
According
to
Friedman,
“Obviously
nothing
can
enable
the
majority
of
the
population
to
be
better
off
than
everyone
else.
Friedman
formuliert:
„Offensichtlich
kann
nichts
bewirken,
dass
es
der
Mehrheit
der
Bevölkerung
besser
geht
als
allen
anderen.
News-Commentary v14
But
not
only
is
it
possible
for
most
people
to
be
better
off
than
they
used
to
be,
that
is
precisely
what
economic
growth
means.”
Aber
es
ist
nicht
nur
möglich,
dass
es
den
meisten
Menschen
besser
geht
als
zuvor,
sondern
dies
ist
genau,
was
Wirtschaftswachstum
bedeutet.“
News-Commentary v14
As
a
result,
generation
after
generation
grew
up
expecting
to
be
better
off
than
their
parents.
Daher
wuchs
jede
Generation
mit
der
Erwartung
auf,
ihr
werde
es
einmal
besser
gehen
als
ihren
Eltern.
News-Commentary v14
Yet
in
domestic
terms
the
Islamist
regime
is
likely
to
be
better
off
than
it
would
have
been
with
a
more
moderate
result.
Was
die
inneren
Angelegenheiten
angeht,
ist
dies
dennoch
für
das
islamistische
Regime
sicher
besser
als
ein
moderateres
Ergebnis.
News-Commentary v14
Befitting
the
continent’s
strong
macro
trends,
the
survey
found
a
high
degree
of
optimism
among
urban
African
consumers:
84%
of
respondents
expect
their
households
to
be
better
off
in
two
years.
Entsprechend
dieser
starken
Makrotrends
wurde
in
der
Studie
ein
hoher
Grad
an
Optimismus
unter
den
in
Städten
lebenden
afrikanischen
Verbrauchern
ermittelt:
84
Prozent
der
Befragten
erwarten,
dass
ihre
Haushalte
in
zwei
Jahren
besser
dastehen.
News-Commentary v14
Sub-Saharan
Africans
are
the
most
optimistic
–
97%
of
Ghanaians,
for
example,
expect
to
be
much
better
off
in
two
years.
Den
größten
Optimismus
legen
die
Bewohner
Afrikas
südlich
der
Sahara
an
den
Tag
–
97
Prozent
der
Ghanaer
beispielsweise
erwarten,
dass
es
ihnen
in
zwei
Jahren
viel
besser
gehen
wird.
News-Commentary v14
And
I
got
to
think
he'd
be
better
off
if
he'd
come
in
here
sooner
instead
of
trying
to
avoid
you.
Und
ich
denke,
er
wäre
besser
dran,
wenn
er
früher
hierhergekommen
wäre,
anstatt
zu
versuchen,
Ihnen
aus
dem
Weg
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Seems
to
me
I'd
be
better
off
letting
these
men
have
what
they
came
for.
Es
scheint
mir,
ich
wäre
besser
dran,
wenn
ich
diese
Männer
tun
lasse,
weswegen
sie
gekommen
sind.
OpenSubtitles v2018
Look,
if
you're
trying
to
say
we'd
be
better
off
with
a
real
doctor
on-board,
you're
right.
Wenn
Sie
damit
sagen
wollen,
dass
wir
mit
einem
richtigen
Doktor
besser
dran
wären
haben
Sie
recht.
OpenSubtitles v2018
It
is
nonsense
for
anybody
to
come
along
and
suggest
that
we
are
going
to
be
better
off,
despite
the
fears
expressed
by
Mr
Killilea
regarding
the
problems
with
beef
in
five
years'
time.
Damit
leisten
wir
einen
konstruktiven
Beitrag
dafür,
daß
die
Uruguay-Runde
in
Genf
positiv
abgeschlossen
werden
kann.
EUbookshop v2
For
example,
the
Nobel
laureate
economist
Paul
Krugman
argues
that
the
fact
that
Latvian
GDP
is
still
more
than
10%
below
its
pre-crisis
peak
shows
that
the
“austerity-cum-wage
depression”
approach
does
not
work,
and
that
Iceland,
which
was
not
subject
to
externally
imposed
austerity
and
devalued
its
currency,
seems
to
be
much
better
off.
So
meint
etwa
der
mit
dem
Nobelpreis
ausgezeichnete
Ökonom
Paul
Krugman:
Die
Tatsache,
dass
das
lettische
BIP
immer
noch
10
Prozent
unter
seinem
Spitzenwert
aus
der
Zeit
vor
der
Krise
liegt,
zeige,
dass
die
Kombination
aus
Sparpolitik
und
Lohndämpfung
nicht
funktioniert
und
dass
Island,
das
keiner
von
außen
verordneten
Sparpolitik
unterlag
und
seine
Währung
abwertete,
viel
besser
dasteht.
News-Commentary v14