Übersetzung für "To be adjusted" in Deutsch
The
Community’s
financial
contribution
to
certain
of
those
programmes
therefore
needs
to
be
adjusted.
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
einigen
dieser
Programme
muss
daher
angepasst
werden.
DGT v2019
The
process
of
decision-making
simply
has
to
be
adjusted
in
order
to
make
it
possible.
Um
das
zu
ermöglichen,
muß
die
Beschlußfassung
lediglich
angepaßt
werden.
Europarl v8
In
so
far
as
this
is
the
case,
the
agreement
is
certainly
going
to
have
to
be
adjusted.
Sollte
dies
zutreffen,
so
muß
das
Abkommen
sicher
angepaßt
werden.
Europarl v8
It
now
needs
to
be
adjusted
to
new
challenges.
Jetzt
muss
sie
an
neue
Herausforderungen
angepasst
werden.
Europarl v8
The
Community's
financial
contribution
to
certain
of
those
programmes
therefore
needs
to
be
adjusted.
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
einigen
dieser
Programme
muss
daher
angepasst
werden.
DGT v2019
The
regulations
need
to
be
adjusted
accordingly.
Deshalb
müssen
auch
die
von
Regulierungsbehörden
erarbeiteten
Regeln
entsprechend
angepasst
werden.
Europarl v8
That
is
why
the
previous
decision
on
the
Eurovignette
needs
to
be
adjusted.
Aus
diesem
Grund
muss
der
frühere
Beschluss
über
die
Eurovignette
angepasst
werden.
Europarl v8
Financial
planning
will
need
to
be
adjusted
in
order
to
anchor
these
items
of
expenditure
in
the
Budget.
Um
diese
Ausgaben
im
Haushalt
zu
verankern,
muss
die
Finanzplanung
angepasst
werden.
Europarl v8
The
dose
may
need
to
be
adjusted
in
certain
clinical
scenarios.
Bei
eingeschränkter
Leber-
oder
Nierenfunktion
muss
die
Dosis
angepasst
werden.
Wikipedia v1.0
The
dose
of
amiodarone
may
need
to
be
adjusted
during
treatment
with
alli.
Während
der
Behandlung
mit
alli
kann
eine
Anpassung
der
Amiodaron-Dossierung
notwendig
werden.
EMEA v3
Posology
has
to
be
adjusted
according
to
the
pharmacokinetics
of
each
patient.
Die
Dosierung
muss
an
die
pharmakokinetischen
Daten
eines
jeden
Patienten
angepasst
werden.
EMEA v3
Dosage
is
to
be
adjusted
to
the
individual
patient's
needs.
Die
Dosierung
muss
den
individuellen
Bedürfnissen
des
Patienten
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
However,
the
Mixtard
dose
may
need
to
be
adjusted.
Eventuell
muss
jedoch
die
Dosis
von
Mixtard
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Sometimes
the
dose
of
some
of
your
other
medicines
or
Topamax
will
have
to
be
adjusted.
Manchmal
muss
die
Dosierung
Ihrer
anderen
Arzneimittel
oder
die
von
Topamax
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
The
dose
of
valproate
does
not
normally
need
to
be
adjusted.
Die
Dosis
von
Valproat
muss
normalerweise
nicht
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
may
need
to
be
individually
adjusted
according
to
how
the
patient
responds.
Die
Behandlung
muss
gegebenenfalls
je
nach
Ansprechen
des
Patienten
individuell
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Your
dose
may
need
to
be
adjusted
for
side
effects.
Möglicherweise
muss
Ihre
Dosis
wegen
Nebenwirkungen
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Insulin
and/or
oral
hypoglycaemic
dosage
may
need
to
be
adjusted.
Die
Dosierung
von
Insulin
und/oder
oralen
Antidiabetika
muss
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
The
dose
of
these
medicines
may
need
to
be
adjusted
by
your
doctor.
Die
Dosierung
dieser
Arzneimittel
muss
gegebenenfalls
von
Ihrem
Arzt
entsprechend
angepasst
werden;
ELRC_2682 v1
The
dose
may
need
to
be
adjusted
in
patients
who
have
problems
with
their
kidneys.
Bei
Patienten
mit
Nierenproblemen
muss
die
Dosis
gegebenenfalls
angepasst
werden.
EMEA v3