Übersetzung für "To be accommodated" in Deutsch
First
of
all,
accessibility
for
all
will
need
to
be
accommodated
in
the
draft
process
right
from
the
outset.
Erstens
muss
der
Zugänglichkeit
für
alle
von
Anfang
im
Entwicklungsprozess
Rechnung
getragen
werden.
Europarl v8
They
need
to
be
accommodated
with
care.
Diese
Menschen
müssen
mit
Umsicht
integriert
werden.
GlobalVoices v2018q4
This
allows
such
national
specialities
to
be
accommodated.
Dies
ermöglicht
die
Einbeziehung
nationaler
Spezialitäten.
TildeMODEL v2018
This
thus
also
allows
high
peripheral
speeds
to
be
accommodated.
Es
lassen
sich
damit
auch
hohe
Umfangsgeschwindigkeiten
beherrschen.
EuroPat v2
The
metal
tubes
as
stiffening
elements
therefore
only
need
to
be
accommodated
in
the
legs.
Die
Metallrohre
als
Versteifungselemente
brauchen
also
nur
in
den
Beinen
aufgenommen
zu
werden.
EuroPat v2
The
apparatusses
and
their
parts
are
to
be
held,
accommodated
and
connected.
Die
Geräte
und
ihre
Teile
sind
zu
halten,
aufzunehmen
und
anzuschließen.
EuroPat v2
This
enables
the
integrated
circuit
to
be
accommodated
on
a
minimal
area.
Dadurch
kann
die
integrierte
Schaltung
auf
einer
minimalen
Fläche
untergebracht
werden.
EuroPat v2
In
case
of
need
it
is
possible
for
all
sensors
to
be
accommodated
in
a
common
layer
element.
Bei
Bedarf
können
sämtliche
Sensoren
in
einem
gemeinsamen
Schichtelement
untergebracht
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
electronic
unit
1
does
not
need
to
be
accommodated
in
a
separate
enclosure.
Die
Elektronikeinheit
1
braucht
dann
nicht
in
separates
Gehäuse
untergebracht
werden.
EuroPat v2
The
tuning
arrangement
29
is
advantageously
also
to
be
accommodated
in
the
circuit
arrangement
32.
Die
Abgleichanordnung
29
ist
vorteilhaft
auch
in
der
Schaltungsanordnung
32
unterzubringen.
EuroPat v2
It
must
be
possible
for
many
different
views
to
be
accommodated
within
the
various
political
groups.
Innerhalb
der
diversen
Parteigruppierungen
sollten
auch
unterschiedliche
Auffassungen
möglich
sein.
EUbookshop v2
This
embodiment
is
advantageous
when
the
rotatable
inertia
body
is
to
be
accommodated
in
protected
manner.
Diese
Ausführungsform
ist
vorteilhaft,
wenn
der
drehbare
Trägheitskörper
geschützt
untergebracht
werden
soll.
EuroPat v2
As
a
result,
the
main
bearings
had
to
be
accommodated
between
cylinders
spaced
out
at
a
large
distance.
Die
Hauptlager
lassen
sich
also
nur
zwischen
Zylindern
mit
großem
Abstand
zueinander
unterbringen.
ParaCrawl v7.1
While
a
ship
was
being
given
a
general
overhaul,
the
deck
crew
had
to
be
accommodated
somewhere
outside
of
the
ship.
Während
der
Generalüberholung
eines
Schiffes
musste
die
Bordbesatzung
außerhalb
des
Schiffes
untergebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
They
will
need
to
be
accommodated
in
extra
beds
which
come
at
an
additional
cost.
Sie
müssen
gegen
Aufpreis
in
Zustellbetten
untergebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
For
patients
with
infectious
diseases
have
to
be
accommodated
off
the
city
limits.
Denn
Patienten
mit
Infektionskrankheiten
müssen
außerhalb
der
Stadtgrenze
untergebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
conceivable
for
more
than
one
detector
diode
to
be
accommodated
on
the
power
detector.
Es
ist
ebenso
denkbar,
mehr
als
eine
Detektordiode
auf
dem
Leistungsdetektor
unterzubringen.
EuroPat v2
However,
this
only
allows
loads
to
be
accommodated
in
one
axis.
Damit
lassen
sich
jedoch
nur
Kräfte
in
einer
Richtung
aufnehmen.
EuroPat v2
It
also
enables
the
drying
device
to
be
compactly
accommodated
in
the
dishwasher.
Darüber
hinaus
ist
eine
kompakte
Unterbringung
der
Trocknungseinrichtung
in
der
Geschirrspülmaschine
ermöglicht.
EuroPat v2
Such
a
housing
component
enables
the
light
providing
devices
to
be
accommodated
in
the
interior
in
a
simple
manner.
Eine
derartige
Gehäusekomponente
ermöglicht
auf
einfache
Weise
die
Unterbringung
der
Lichtbereitstellungseinrichtungen
im
Innenraum.
EuroPat v2
This
allows
the
antenna
to
be
accommodated
in
a
space-saving
manner
in
the
housing
of
the
hearing
aid.
Hierdurch
wird
eine
platzsparende
Unterbringung
der
Antenne
in
dem
Gehäuse
des
Hörhilfegeräts
ermöglicht.
EuroPat v2
This
allows
smartphones
of
different
length
to
be
received
and
accommodated
in
the
receptacle.
Damit
können
Smartphones
unterschiedlicher
Länge
in
der
Aufnahme
aufgenommen
und
befestigt
werden.
EuroPat v2