Übersetzung für "To act with caution" in Deutsch
It
is
precisely
for
that
reason
that
we
need
to
act
with
the
greatest
caution.
Genau
aus
diesem
Grund
müssen
wir
mit
der
größten
Umsicht
handeln.
Europarl v8
So
while
the
Council
has
not
even
started
discussions
on
the
text,
and
taking
into
account
the
absolute
need
to
preserve
the
political
viability
of
the
proposal
-
notably
within
the
Council
-
it
is
wiser
at
this
time,
and
particularly
at
this
stage,
to
act
with
some
caution.
Da
im
Rat
die
Diskussion
über
diesen
Text
noch
nicht
einmal
begonnen
hat
und
angesichts
der
Tatsache,
daß
die
politische
Realisierbarkeit
dieses
Vorschlags
-
insbesondere
im
Rat
-
unbedingt
sichergestellt
werden
muß,
ist
es
zum
jetzigen
Zeitpunkt
und
vor
allem
in
diesem
Stadium
klüger,
vorsichtig
vorzugehen.
Europarl v8
This
is
something
we
should
not
lose
sight
of,
and
I
think
we
need
to
act
with
great
caution.
Dieser
Faktor
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
und
ich
glaube,
dass
wir
mit
sehr
viel
Umsicht
handeln
müssen.
Europarl v8
I
hope
that
the
political
groups
and
the
Commission
are
able
to
give
us
further
explanations
because,
if
Europe
is
to
have
any
influence,
if
Europe
is
to
be
a
leader
in
international
affairs,
then,
without
a
doubt,
it
needs
to
act
with
greater
caution.
Ich
hoffe,
dass
die
Fraktionen
und
die
Kommission
uns
einige
nähere
Erläuterungen
geben
können,
denn
wenn
Europa
etwas
zu
sagen
haben,
wenn
es
eine
führende
Rolle
in
der
internationalen
Politik
spielen
soll,
muss
es
zweifellos
mit
mehr
Bedachtsamkeit
vorgehen.
Europarl v8
When
we
enter
into
areas
which
in
practice
have
this
inherent
potential
then
we
have
to
act
with
caution.
Wenn
wir
uns
in
Bereiche
begeben,
denen
in
der
Praxis
ein
solches
Potenzial
innewohnt,
dann
müssen
wir
Vorsicht
walten
lassen.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
act
with
great
caution
and
to
use
environmental
protection
criteria
when
assessing
the
need
to
revise
water
prices.
Bei
einer
Neufestsetzung
der
Wasserpreise
ist
daher
eine
umsichtige
Vorgehensweise
und
die
Stützung
auf
ökologische
Kriterien
angesagt.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
report
shows
that
even
if
there
have
been
improvements,
the
situation
in
respect
of
a
number
of
important
fish
species
is
still
extremely
delicate,
and
we
must
thus
continue
to
act
with
great
caution,
not
for
conservation
reasons,
but
on
economic
grounds.
Es
hat
mich
gefreut,
aber
auch
ziemlich
verwundert,
denn
letzte
Woche
habe
ich
in
der
Presse
Artikel
gelesen,
denen
zufolge
die
heutige
britische
Regierung
die
Absicht
hat,
sich
von
der
Globalstrategie
der
vorherigen
Regierung
ab
zusetzen
und
genau
das
zu
tun:
nämlich
über
ein
zelne
Teilbereiche
zu
verhandeln.
EUbookshop v2
So
while
the
Council
has
not
even
started
discussions
on
the
text,
and
taking
into
account
the
absolute
need
to
preserve
the
political
viability
of
the
proposal
—
notably
within
the
Council
—
it
is
wiser
at
this
time,
and
particularly
at
this
stage,
to
act
with
some
caution.
Da
im
Rat
die
Diskussion
über
diesen
Text
noch
nicht
einmal
begonnen
hat
und
angesichts
der
Tatsache,
daß
die
politische
Realisierbarkeit
dieses
Vorschlags
—
insbesondere
im
Rat
—
unbedingt
sichergestellt
werden
muß,
ist
es
zum
jetzigen
Zeitpunkt
und
vor
allem
in
diesem
Stadium
klüger,
vorsichtig
vorzugehen.
EUbookshop v2
However,
he
warned
that
the
Commission
would
have
to
act
with
caution
before
seeking
mandates
to
negotiate
bi-lateral
mutual
recognition
agreements
with
third
countries.
Jedoch
müsse
die
Kommission
vorsichtig
vorgehen,
bevor
sie
Mandate
zur
Aushandlung
bilateraler
gegenseitiger
Anerkennungsvereinbarungen
mit
Drittländern
beantrage.
EUbookshop v2
In
a
complex
and
delicate
context
such
as
that
of
today,
the
Ten
need
to
act
with
caution
but
with
per
severance,
by
proposing
realistic
targets
which
do
not
situate
themselves
over-ambitiously
beyond
the
capabilities
of
the
European
Community.
Auch
dadurch
würden
Möglichkeiten
eröffnet,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
gegenüber
Großunternehmen
aus
Drittländern
zu
stärken.
EUbookshop v2
Anyway
we
shipping
Italians
have
known
to
act
with
caution
and
without
to
leave
too
much
to
involve
us
from
initiatives
risky
financial
institutions
and
today
we
are
in
a
situation
better
than
that
than
armaments
of
other
Countries.
Wir
haben
von
dem
Rest
gewusst
die
italienischen
Reeder,
vorsichtig
zu
agieren,
und
sind
wir
uns
zu
lassen
und
heute
in
einer
guten
Situation
als
jen
als
Rüstung
von
anderen
Ländern
zu
viel
von
den
finanz
riskanten
Initiativen
verwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
difficult
global
business
environment
has
prompted
Austria's
industrial
companies
to
act
with
greater
caution
and
has
sharpened
cost
awareness.
In
September
this
was
reflected
in
an
initial
reduction
of
stocks
of
purchases
in
the
current
business
cycle,
a
development
which
was
accompanied
by
a
sharp
acceleration
of
the
decline
in
the
quantity
of
purchases.
Das
schwierige
globale
Geschäftsumfeld
veranlasste
die
österreichischen
Industrieunternehmen
zu
erhöhter
Vorsicht
und
verstärktem
Kostenbewusstsein,
was
sich
im
September
in
der
erstmaligen
Schrumpfung
der
Vormateriallager
im
laufenden
Konjunkturzyklus
widergespiegelt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Soviet
government,
the
Politburo
of
the
CPSU
Central
Committee
began
to
act
with
caution
in
the
West,
which
has
gradually
become
the
largest
trading
partner
and
has
always
been
a
country
of
new
technologies,
production
of
which
is
becoming
increasingly
important.
Die
sowjetische
Regierung,
das
Politbüro
des
Zentralkomitees
der
KPdSU
begann
zu
handeln,
mit
Vorsicht
in
den
Westen,
die
sich
allmählich
zum
größten
Handelspartner
und
war
schon
immer
ein
Land
der
neuen
Technologien,
Produktion,
von
denen
immer
mehr
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
central
banks
in
developed
markets
have
pursued
an
unconventional
monetary
policy
for
years.
The
US
Federal
Reserve
appeared
to
have
first
retreated
from
the
zero-interest
rate
policy
to
a
normal
interest
rate
environment
and
now
seems
to
act
with
more
caution
again.
Die
Zentralbanken
der
entwickelten
Märkte
verfolgten
über
Jahre
eine
unkonventionelle
Geldpolitik,
die
US-Notenbank
schien
zunächst
von
der
Nullzinspolitik
zu
einem
normalen
Zinsumfeld
zurückzukehren,
scheint
aber
wieder
vorsichtiger
zu
agieren.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
act
with
caution,
however,
as
the
grim
is
instable
and
declines
very
steeply
towards
the
lake.
Allerdings
ist
hier
Vorsicht
angebracht,
denn
die
Abbruchkante
ist
labil
und
fällt
sehr
steil
zum
See
ab.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
the
past
century,
developments
during
the
past
decades
and
most
diverse
occurrences
during
the
last
years,
should
and
must
open
our
eyes
to
the
fact
that
firstly,
we
humans
have
really
moved
into
the
focal
point
of
interest
due
to
the
worldwide
effects
of
our
behaviour
and
secondly
that
this
position
obliges
us
compellingly
to
act
with
caution,
consideration
and
with
a
sense
of
responsibly.
Die
Geschichte
des
vergangenen
Jahrhunderts,
Entwicklungen
der
zurückliegenden
Jahr-zehnte
und
verschiedenste
Vorkommnisse
der
letzten
Jahre,
all
das
müsste
und
muss
uns
die
Augen
dafür
öffnen,
dass
wir
Menschen,
bedingt
durch
die
weltweiten
Auswirkungen
unse-
res
Verhaltens
einerseits
tatsächlich
in
den
Brennpunkt
des
Interesses
gerückt
sind,
dass
uns
diese
Position
aber
anderseits
zwingend
verpflichtet,
umsichtig,
rücksichtsvoll
und
ver-
antwortungsbewusst
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
have
to
act
with
caution,
but
these
measures
are
necessary
to
sanitise
public
finance
in
the
long
term
and
are
also
a
sign
of
solidarity
between
countries
in
the
eurozone.
Natürlich
müssen
wir
mit
Bedacht
handeln,
aber
diese
Maßnahmen
sind
nötig,
um
auf
lange
Sicht
die
öffentlichen
Finanzen
zu
sanieren.
Sie
sind
außerdem
ein
Zeichen
der
Solidarität
zwischen
den
Staaten
des
Eurogebiets.
Europarl v8
Having
reached
the
saddle,
a
detour
towards
the
west
to
a
fantastic
viewpoint
about
80
m
above
the
lake
is
recommendable.
When
the
weather
is
good,
you
have
a
great
view
to
the
western
banks
of
the
lake
with
lots
of
partly
over
2000
metre-high
peaks.
You
have
to
act
with
caution,
however,
as
the
grim
is
instable
and
declines
very
steeply
towards
the
lake.
Auf
dem
Sattel
angekommen,
empfiehlt
sich
ein
Abstecher
gen
Westen
zu
einem
sehr
schönen
Aussichtspunkt
ca.
80
Meter
über
dem
See.
Von
hier
hat
man
bei
schönem
Wetter
einen
fantastischen
Blick
auf
das
Westufer
des
Sees
mit
einer
Vielzahl
von
teilweise
über
2000
m
hohen
Gipfeln.
Allerdings
ist
hier
Vorsicht
angebracht,
denn
die
Abbruchkante
ist
labil
und
fällt
sehr
steil
zum
See
ab.
ParaCrawl v7.1
But
Galba
stayed
true
to
himself
and
acted
with
caution
again:
On
April
2,
68,
he
stepped
in
front
of
the
army
on
the
forum
of
Cartagena.
Aber
Galba
blieb
sich
selbst
treu
und
verhielt
sich
vorsichtig:
Am
2.
April
68
trat
er
auf
dem
Forum
von
Cartagena
vor
das
Heer.
ParaCrawl v7.1