Übersetzung für "Under the act" in Deutsch
Under
the
act,
energy
tax
is
levied
on
fossil
fuels
and
electricity.
Nach
dem
Gesetz
wird
die
Energiesteuer
auf
fossile
Brennstoffe
und
Strom
erhoben.
DGT v2019
However
the
Parliament
of
Ireland
was
abolished
under
the
Act
of
Union
of
1800.
Das
Parlament
wurde
1800
mit
dem
Act
of
Union
abgeschafft.
Wikipedia v1.0
Under
the
Corporations
Act,
the
power
to
grant
an
AML
is
vested
in
the
Minister.
Nach
dem
Corporations
Act
obliegt
die
Vergabe
der
AML
dem
zuständigen
Minister.
DGT v2019
In
the
Netherlands,
multi-party
action
is
possible
under
the
Group
Actions
Act
from
May
1994.
In
den
Niederlanden
sind
Gruppenklagen
gemäß
dem
entsprechenden
Gesetz
vom
Mai
1994
möglich.
TildeMODEL v2018
This
is
issued
under
the
Environmental
Protection
Act
by
local
authorities.
Diese
wird
gemäß
dem
Umweltschutzgesetz
durch
die
lokalen
Behörden
erteilt.
TildeMODEL v2018
You
do
have
authority
under
the
Visiting
Forces
Act
to
make
such
a
ruling.
Nach
dem
Streitkräfteaufenthaltsgesetz
steht
Ihnen
diese
Befugnis
zu.
OpenSubtitles v2018
Hrvatska
pošta
will
be
the
exclusive
universal
service
provider
under
the
new
Postal
Act.
Nach
dem
neuen
Postgesetz
ist
die
Hrvatska
Pošta
exklusiver
Universaldienstanbieter.
TildeMODEL v2018
Local
Equal
Opportunity
Plans
became
a
statutory
requirement
for
local
governments
under
the
Equal
Opportunity
Act.
Lokale
Chancengleichheitspläne
wurden
im
Rahmen
des
Chancengleichheitsgesetzes
für
die
lokalen
Gebietskörperschaften
gesetzlich
verbindlich.
TildeMODEL v2018