Übersetzung für "Title company" in Deutsch
The
name,
title,
email,
and
company
of
the
individual
Name,
Titel,
E-Mail-Adresse
und
Unternehmen
der
Person
sind
uns
bekannt.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
a
Company
address,
please
select
as
title
Company.
Falls
Sie
eine
Firmenanschrift
haben,
wählen
Sie
bitte
als
Anrede
Firma
aus.
ParaCrawl v7.1
Incorrect
title,
name
or
company
of
the
person
to
whom
you
are
writing,
Falsche
Titel,
Name
oder
Firma
der
Person,
an
die
Sie
schreiben,
CCAligned v1
The
title
promotes
the
company
name
but
doesn't
say
anything
about
the
bikes.
Der
Titel
fördert
den
Firmennamen,
aber
sagt
nichts
über
die
Fahrräder.
ParaCrawl v7.1
Public
contacts
see
your
name,
title,
company
and
e-mail
address.
Öffentliche
Kontakte
sehen
Ihren
Name,
Ihre
Stellenbezeichnung,
Firma
und
E-Mailadresse.
ParaCrawl v7.1
With
the
search
feature,
you
can
search
by
the
project
title
or
company
name.
Mit
der
Suche
können
Sie
nach
Projekttitel
oder
Firmenname
suchen.
ParaCrawl v7.1
Providing
information
about
your
title,
request,
company,
and
telephone
number
is
voluntary.
Die
Angabe
zu
Anrede,
Anliegen,
Firma
und
Telefonnummer
ist
freiwillig.
ParaCrawl v7.1
During
registration,
we
require
your
name,
title,
company
and
email
address.
Während
der
Anmeldung
benötigen
wir
Ihren
Namen
und
Titel,
Ihre
Firma
und
E-Mail-Adresse.
ParaCrawl v7.1
During
registration
for
the
newsletter,
you
can
optionally
specify
your
title
and
company
as
well
as
your
branch
of
industry
and
interests.
Bei
der
Newsletter-Anmeldung
können
Sie
optional
Titel
und
Firma
sowie
Ihre
Branche
und
Ihre
Interessen
angeben.
ParaCrawl v7.1
Indeed
for
Chrome
recognizes
job
details,
including
title,
company
name,
location,
and
post
URL.
Indeed
for
Chrome
erkennt
Jobdetails,
einschließlich
Titel,
Firmenname,
Standort
und
den
Beitragslink.
ParaCrawl v7.1
In
December
2007
we
were
awarded
a
title
of
a
“Company
extraordinarily-friendly
to
mothers”.
Im
Dezember
2007
wurden
wir
mit
dem
Titel
einer
„überdurchschnittlich
mutterfreundlichen
Firma“
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Adjustment
is
provided
ID
card
with
photo,
name,
title,
company
and
other
information.
Die
Einstellung
wird
mit
Foto,
Name,
Titel,
Firma
und
andere
Informationen
Ausweis.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
closely
linked
with
the
name
of
its
founder
and
long-time
manager,
Richard
Hartmann,
whose
name
formed
part
of
the
new
company
title
in
1898:
the
"Sächsische
Maschinenfabrik
vormals
Richard
Hartmann"
('Saxon
Engineering
Factory,
formerly
Richard
Hartmann').
Das
Unternehmen
ist
eng
mit
dem
Namen
des
Gründers
und
langjährigen
Unternehmenslenkers
Richard
Hartmann
verbunden,
dessen
Name
im
1898
geänderten
Unternehmensnamen
"Sächsische
Maschinenfabrik
vormals
Richard
Hartmann"
Eingang
gefunden
hatte.
Wikipedia v1.0
Notwithstanding
the
provisions
of
Chapter
I
of
this
Title,
a
Community
company
or
a
Tajik
company
established
in
the
territory
of
the
Republic
of
Tajikistan
or
the
Community
respectively
shall
be
entitled
to
employ,
or
have
employed
by
one
of
its
subsidiaries
or
branches,
in
accordance
with
the
legislation
in
force
in
the
host
country
of
establishment,
in
the
territory
of
the
Republic
of
Tajikistan
and
the
Community
respectively,
employees
who
are
nationals
of
Community
Member
States
and
the
Republic
of
Tajikistan
respectively,
provided
that
such
employees
are
key
personnel
as
defined
in
paragraph
2,
and
that
they
are
employed
exclusively
by
companies,
or
branches.
Unbeschadet
des
Kapitels
I
sind
die
im
Hoheitsgebiet
der
Republik
Tadschikistan
bzw.
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Gesellschaften
der
Gemeinschaft
bzw.
die
tadschikischen
Gesellschaften
berechtigt,
im
Einklang
mit
den
im
Aufnahmestaat
geltenden
Rechtsvorschriften
im
Gebiet
der
Republik
Tadschikistan
bzw.
der
Gemeinschaft
Personal
zu
beschäftigen
oder
von
ihren
Tochtergesellschaften
oder
Zweigniederlassungen
beschäftigen
zu
lassen,
das
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
der
Gemeinschaft
bzw.
der
Republik
Tadschikistan
besitzt,
sofern
es
sich
bei
diesem
Personal
um
in
Schlüsselpositionen
beschäftigtes
Personal
im
Sinne
des
Absatzes
2
handelt,
das
ausschließlich
von
diesen
Gesellschaften
oder
Zweigniederlassungen
beschäftigt
wird.
DGT v2019
With
effect
from
31
December
1996,
on
the
one
hand
it
conferred
on
France
Télécom
the
title
of
public
company
subject
to
the
laws
and
regulations
applicable
to
public
limited
companies,
in
so
far
as
they
are
not
contrary
to
the
law,
and
on
the
other
hand,
it
transferred,
free
of
charge,
the
bulk
of
the
assets,
rights
and
obligations
of
the
legal
entity
governed
by
public
law
France
Télécom
to
the
public
company
France
Télécom.
Mit
Wirkung
zum
31.
Dezember
1996
wurde
France
Télécom
in
ein
staatliches
Unternehmen
umgewandelt,
das
den
Rechtsvorschriften
für
Aktiengesellschaften
unterliegt,
soweit
diese
dem
Gesetz
nicht
zuwiderlaufen,
und
ein
Großteil
der
Vermögensgegenstände,
Rechte
und
Pflichten
der
juristischen
Person
des
öffentlichen
Rechts
France
Télécom
unentgeltlich
an
das
staatliche
Unternehmen
France
Télécom
übertragen.
DGT v2019
You
said,
if
she's
cold
enough
to
do
it,
she'd
be
cold
enough
to
lie
about
it,
but
this
woman
is
about
to
lose
her
title,
her
company,
her
whole
life...
Du
hast
gesagt,
wenn
sie
kalt
genug
ist,
es
zu
tun,
dann
wäre
sie
auch
kalt
genug,
deswegen
zu
lügen,
aber
diese
Frau
steht
kurz
davor,
Ihren
Anspruch
zu
verlieren,
ihre
Firma,
ihr
gesamtes
Leben...
OpenSubtitles v2018
This
is
the
transfer
of
all
title
to
your
company...
and
an
agreement
not
to
work
in
the
industry
for
two
years.
Damit
treten
Sie
alle
Ansprüche
an
Ihrem
Unternehmen
ab
und
verpflichten
sich,
2
Jahre
lang
nicht
in
der
Branche
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Some
of
the
user
data,
e.g.
company
title,
company
mark
etc.,
may
also
be
copied
by
means
of
a
further
sheet
mask
so
that
printing
onto
the
mask
11
can
be
omitted.
Gewisse
Teile
der
bezogenen
Daten,
z.B.
Firmenname,
Firmenzeichen
usw.
können
auch
mittels
einer
weiteren
Folienmaske
mitkopiert
werden,
so
dass
das
Aufdrucken
auf
die
Maske
11
entfällt.
EuroPat v2
The
company
is
closely
linked
with
the
name
of
its
founder
and
long-time
manager,
Richard
Hartmann,
whose
name
formed
part
of
the
new
company
title
in
1898:
the
Sächsische
Maschinenfabrik
vormals
Richard
Hartmann
('Saxon
Engineering
Factory,
formerly
Richard
Hartmann').
Das
Unternehmen
ist
eng
mit
dem
Namen
des
Gründers
und
langjährigen
Unternehmenslenkers
Richard
Hartmann
verbunden,
dessen
Name
im
nach
1878
geänderten
Unternehmensnamen
Sächsische
Maschinenfabrik
vormals
Richard
Hartmann
Eingang
gefunden
hatte.
WikiMatrix v1