Übersetzung für "Company title" in Deutsch
They
include
name,
postal
address,
email
address
and,
where
appropriate,
company
name
or
title.
Dazu
gehören
Name,
postalische
Adresse,
E-Mail-Adresse,
ggf.
Firmenname
oder
Titel.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
a
Company
address,
please
select
as
title
Company.
Falls
Sie
eine
Firmenanschrift
haben,
wählen
Sie
bitte
als
Anrede
Firma
aus.
ParaCrawl v7.1
Give
your
company
name,
title
and
reason
for
calling.
Geben
Sie
Ihrem
Unternehmen
Name,
Titel
und
Grund
für
den
Aufruf.
CCAligned v1
A
common
edit
might
add
a
company
logo
and
title.
Mit
einer
einfachen
Bearbeitung
kann
ein
Firmenlogo
und
ein
Titel
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
been
awarded
the
“Fair
Company”
title
Wir
tragen
das
Gütesiegel
der
Initiative
„Fair
Company“
ParaCrawl v7.1
Public
contacts
see
your
name,
title,
company
and
e-mail
address.
Öffentliche
Kontakte
sehen
Ihren
Name,
Ihre
Stellenbezeichnung,
Firma
und
E-Mailadresse.
ParaCrawl v7.1
The
following
details
are
shown:
surname
and
first
name,
company,
job
title,
country.
Gelistet
werden
folgende
Daten:
Name,
Vorname,
Unternehmen,
Position,
Land.
ParaCrawl v7.1
You
can
specify
Last
Name,
First
name,
Company,
Address,
Title,
or
email
address.
Sie
können
Nachname,
Vorname,
Firma,
Adresse,
Titel
oder
E-Mail-Adresse
eingeben.
ParaCrawl v7.1
During
registration,
we
require
your
name,
title,
company
and
email
address.
Während
der
Anmeldung
benötigen
wir
Ihren
Namen
und
Titel,
Ihre
Firma
und
E-Mail-Adresse.
ParaCrawl v7.1
Indeed
for
Chrome
recognizes
job
details,
including
title,
company
name,
location,
and
post
URL.
Indeed
for
Chrome
erkennt
Jobdetails,
einschließlich
Titel,
Firmenname,
Standort
und
den
Beitragslink.
ParaCrawl v7.1
Adjustment
is
provided
ID
card
with
photo,
name,
title,
company
and
other
information.
Die
Einstellung
wird
mit
Foto,
Name,
Titel,
Firma
und
andere
Informationen
Ausweis.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
the
reasons
we
have
not
concerned
ourselves
to
set
a
deadline
is
that,
for
the
moment,
under
the
agreement,
the
United
States
is
taking
no
action
against
any
European
company
under
either
Title
3
or
Title
4
and
has
indicated
that
not
only
does
Total
get
a
waiver
agreement
but
anybody
else
who
invests
in
Iran
on
comparable
terms
will
similarly
get
a
waiver.
Der
wichtigste
Grund,
weshalb
wir
keinen
Termin
gesetzt
haben,
besteht
darin,
daß
die
USA
im
Moment
nicht
unter
Berufung
auf
Titel
3
oder
4
des
Gesetzes
gegen
europäische
Unternehmen
klagen
werden
und
zugesagt
haben,
nicht
nur
gegenüber
Total,
sondern
auch
gegenüber
anderen
Unternehmen,
die
unter
ähnlichen
Bedingungen
im
Iran
investieren,
auf
Maßnahmen
zu
verzichten.
Europarl v8
R.
J.
Reynolds
Tobacco
Company
became
the
title
sponsor
in
1971,
a
move
that
changed
the
name
of
the
series
from
"Grand
National"
to
"Winston
Cup".
Mit
Eintritt
der
R.J.
Reynolds
Tobacco
Company
als
Titelsponsor
der
Serie
im
Jahre
1970
wurde
sie
von
„Grand
National“
in
„Winston
Cup“
umbenannt.
Wikipedia v1.0
It
appeared
in
the
US
later
in
the
same
year
published
by
Dodd,
Mead
and
Company
under
the
title
Mr.
Parker
Pyne,
Detective
.
Sie
erschien
zuerst
im
November
1934
im
Vereinigten
Königreich
im
Verlag
von
William
Collins
and
Sons
und
später
im
selben
Jahr
in
den
USA
bei
Dodd,
Mead
and
Company
unter
dem
abweichenden
Titel
Mr.
Parker
Pyne,
Detective.
WikiMatrix v1
As
the
rights
already
had
been
granted
to
a
TV/movie
company,
the
album's
title
was
altered
slightly
by
removing
the
comma
in
"I,",
and
the
theme
and
lyrics
were
made
to
be
more
generically
about
robots
rather
than
to
be
specific
to
the
Asimov
universe.
Deshalb
veränderte
man
den
Titel
geringfügig
(das
Komma
wurde
weggelassen)
und
bezog
die
Texte
und
Songtitel
nur
ganz
allgemein
auf
Roboter,
statt
speziell
auf
die
Geschichten
von
Asimov.
WikiMatrix v1
The
company
received
the
title
only
if
it
was
a
leader
in
its
industry
in
quality.
Ein
Unternehmen
erhielt
den
Titel
nur,
wenn
es
in
seiner
Branche
in
der
Qualität
führend
war.
WikiMatrix v1
Some
of
the
user
data,
e.g.
company
title,
company
mark
etc.,
may
also
be
copied
by
means
of
a
further
sheet
mask
so
that
printing
onto
the
mask
11
can
be
omitted.
Gewisse
Teile
der
bezogenen
Daten,
z.B.
Firmenname,
Firmenzeichen
usw.
können
auch
mittels
einer
weiteren
Folienmaske
mitkopiert
werden,
so
dass
das
Aufdrucken
auf
die
Maske
11
entfällt.
EuroPat v2