Übersetzung für "Timeout period" in Deutsch
Such
a
waiting
period
may
also
be
referred
to
as
a
timeout
period
respectively
timeout
time.
Eine
solche
Wartezeit
mag
auch
als
eine
Timeoutzeit
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
If
you
wish
to
not
specify
a
timeout
period,
then
check
the
Infinite
check
box.
Wenn
Sie
kein
Timeout
definieren
möchten,
aktivieren
Sie
das
Kontrollkästchen
Unendlich
.
ParaCrawl v7.1
During
the
timeout
period,
users
cannot
navigate
or
interact
with
the
requested
page.
Während
der
timeout-Zeit,
Benutzer
kann
nicht
navigieren,
oder
die
Interaktion
mit
der
angeforderten
Seite.
ParaCrawl v7.1
Select
to
start
a
check
for
files
which
have
had
no
progress
since
the
timeout
period.
Wählen
Sie
diese
Option
aus,
um
nach
Dateien
zu
suchen,
bei
denen
im
festgelegten
Zeitraum
kein
Fortschritt
gemacht
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
prior
to
the
dispatching
of
a
request
or
a
response
via
the
shared
medium,
a
master
and/or
a
slave
may
have
to
wait
for
a
timeout
period
before
access
to
the
shared
medium
can
take
place.
D.
h.
vor
dem
Versenden
einer
Anfrage
oder
einer
Antwort
über
das
Shared
Medium
mag
von
dem
Master
und/oder
von
einem
Slave
eine
Timeoutzeit
abzuwarten
sein,
bevor
der
Zugriff
auf
das
Shared
Medium
erfolgten
kann.
EuroPat v2
If
prior
to
the
elapse
of
the
timeout
period
29
another
real-time
critical
data
message
25
is
queued
for
transmission,
this
data
message
25
is
likewise
transmitted
and
the
first
segment
20
of
the
transmission
cycle
31,
i.e.,
the
segment
reserved
for
the
transmission
of
real-time
critical
data
messages,
is
further
extended.
Steht
vor
Ablauf
der
Timeout-Zeit
29
wiederum
ein
echtzeitkritisches
Datentelegramm
25
zum
Senden
an,
so
wird
auch
dieses
Datentelegramm
25
gesendet
und
der
erste
Bereich
20
des
Übertragungszyklus
31,
also
der
Bereich,
der
zur
Übertragung
echtzeitkritischer
Datentelegramme
reserviert
ist,
wird
weiter
verlängert.
EuroPat v2
If
the
first
segment
20
is
extended
until
the
end
33
of
the
transmission
cycle
31,
no
additional
segment
35
is
provided.
Consequently,
no
further
non-real-time
critical
data
messages
could
be
transmitted.
On
the
other
hand,
if
no
real-time
critical
data
messages,
e.g.,
the
real-time
critical
data
message
23,
were
queued
for
transmission
within
the
timeout
period
27,
the
first
segment
20
of
the
transmission
cycle
31
would
be
terminated
immediately.
Im
anderen
Fall,
falls
innerhalb
des
Ablaufs
der
Timeout-Zeit
27
kein
echtzeitkritisches
Datentelegramm,
beispielsweise
echtzeitkritisches
Datentelegramm
23,
zur
Übertragung
anstehen
würde,
würde
der
erste
Bereich
20
des
Übertragungszyklus
31
mit
Ende
der
Timeout-Zeit
27
sofort
beendet
werden,
so
dass
der
weitere
Bereich
35
zur
Übertragung
von
nichtechtzeitkritischen
Datentelegrammen
entsprechend
erweitert
ist.
EuroPat v2
If,
for
example,
no
real-time
critical
data
message
is
to
be
sent
within
a
current
transmission
cycle,
the
first
segment
of
the
respective
transmission
cycle
is
terminated
immediately
at
the
end
of
the
timeout
period.
Ist
beispielsweise
innerhalb
eines
aktuellen
Übertragungszyklus
kein
echtzeitkritisches
Datentelegramm
zu
senden,
so
wird
der
erste
Bereich
des
betreffenden
Übertragungszyklus
unmittelbar
mit
Ende
der
Timeout-Zeit
beendet.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
first
segment
of
the
respectively
current
transmission
cycle
is
extended
with
the
transmission
of
a
real-time
critical
data
message
if
the
start
of
this
transmission
process
falls
within,
that
is
to
say
before
the
elapse
of,
the
timeout
period.
Der
erste
Bereich
des
jeweiligen
aktuellen
Übertragungszyklus
verlängert
sich
dagegen
jeweils
mit
dem
Senden
eines
echtzeitkritischen
Datentelegramms
dann,
wenn
der
Beginn
eines
solchen
Sendevorgangs
innerhalb,
also
vor
Ende
des
Ablaufs
der
Timeout-Zeit
liegt.
EuroPat v2
If
another
real-time
critical
data
message
is
started
prior
to
the
elapse
of
the
timeout
period,
the
first
segment
of
the
respectively
current
transmission
cycle
is
extended
until
the
transmission
process
has
been
completed.
Wird
vor
dem
Ablauf
der
Timeout-Zeit
mit
dem
Senden
eines
weiteren
echtzeitkritischen
Datentelegramms
begonnen,
verlängert
sich
der
erste
Bereich
des
jeweiligen
aktuellen
Übertragungszyklus
weiter,
bis
der
Sendevorgang
abgeschlossen
ist.
EuroPat v2
A
session
automatically
ends
if
the
user
has
not
requested
or
refreshed
a
page
in
an
application
by
the
end
of
the
timeout
period.
Eine
Sitzung
endet
automatisch,
wenn
der
Benutzer
bis
zum
Ablauf
der
Zeitspanne
keine
Seite
in
einer
Anwendung
angefordert
oder
aktualisiert
hat.
ParaCrawl v7.1
If
the
script
does
not
finish
running
by
the
end
of
the
timeout
period,
ASP
stops
the
script
and
writes
an
event
to
the
Windows
event
log.
Wenn
das
Skript
nach
Ablauf
dieser
Zeitspanne
noch
nicht
abgeschlossen
ist,
bricht
ASP
die
Ausführung
ab
und
zeichnet
ein
Ereignis
im
Ereignisprotokoll
von
Windows
auf.
ParaCrawl v7.1
If
progress
has
not
been
made
on
this
file
for
longer
than
the
timeout
period,
the
upload
is
automatically
cancelled.
Der
Upload
wird
automatisch
abgebrochen,
wenn
bei
dieser
Datei
seit
Ablauf
eines
festgelegten
Zeitraums
kein
Fortschritt
gemacht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Optionally,
under
Timeout,
enter
a
period
in
seconds
after
which
the
connection
should
time
out
if
the
server
is
not
responding.
Geben
Sie
unter
Timeout
optional
eine
Zeitspanne
in
Sekunden
ein,
nach
der
die
Verbindung
beendet
werden
soll,
wenn
der
Server
nicht
antwortet.
ParaCrawl v7.1
If
the
server
should
fail,
the
white
layer
will
be
laid
over
the
page
for
the
set
timeout
period
for
every
page
in
which
the
tracking
code
is
installed.
Falls
der
Server
ausfallen
sollte,
wird
auf
allen
Seiten,
in
denen
der
Tracking
Code
eingebaut
ist,
der
weiße
Layer
für
die
eingestellte
Timeout-Zeit
über
die
Seite
gelegt.
ParaCrawl v7.1