Übersetzung für "For the same period" in Deutsch
That
is
why
we
again
make
the
plea
for
the
same
transitional
period.
Daher
fordern
wir
erneut
einen
einheitlichen
Zeitraum
für
Übergangsregelungen.
Europarl v8
In
case
of
lease,
the
payment
entitlements
and
the
hectares
shall
be
leased
for
the
same
time
period.
Im
Falle
der
Verpachtung
müssen
Zahlungsansprüche
und
Flächen
für
denselben
Zeitraum
verpachtet
werden.
DGT v2019
Germany
for
its
part,
ha
recorded
a
growth
of
0,5%
for
the
same
period.
Deutschland
hatte
seinerseits
über
denselben
Zeitraum
ein
Wachstum
von
0,5%
zu
verzeichnen.
WMT-News v2019
In
that
case
the
said
documents
shall
be
kept
for
the
same
period.
In
diesem
Fall
sind
die
Unterlagen
für
die
gleiche
Dauer
aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0
In
that
case,
the
said
documents
shall
be
kept
for
the
same
period.
In
diesem
Fall
sind
die
Unterlagen
für
die
gleiche
Dauer
aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0
The
supporting
documents
relating
to
the
VAT
resources
base
shall
be
kept
for
the
same
period.
Die
Unterlagen
zur
Grundlage
der
MwSt.-Eigenmittel
werden
für
denselben
Zeitraum
aufbewahrt.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
apply
for
the
same
period
as
the
Internal
Agreement.
Sie
gilt
für
denselben
Zeitraum
wie
das
Interne
Abkommen.
JRC-Acquis v3.0
The
supporting
documents
relating
to
the
VAT-based
own
resource
base
shall
be
kept
for
the
same
period.’.
Die
Unterlagen
zur
Grundlage
der
MwSt.-Eigenmittel
werden
für
denselben
Zeitraum
aufbewahrt.“
DGT v2019
Authorised
emission
levels
will
then
be
in
line
with
those
planned
for
the
same
period
in
the
USA.
Die
zulässigen
Emissionsgrenzwerte
entsprechen
denen
der
USA
für
den
gleichen
Zeitraum.
TildeMODEL v2018
The
shareholders
should
keep
their
shares
in
the
joint-ownership
companies
for
the
same
period.
Während
desselben
Zeitraums
mussten
die
Gesellschafter
ihre
Anteile
an
den
Miteigentümergesellschaften
halten.
DGT v2019
It
shall
be
applicable
for
the
same
period
as
the
Internal
Agreement.
Sie
gilt
für
denselben
Zeitraum
wie
das
Interne
Abkommen.
DGT v2019
Each
Member
shall
also
appoint
one
named
alternate
National
Representative
for
the
same
Biennial
Period.
Jedes
Mitglied
ernennt
außerdem
einen
namentlich
benannten
stellvertretenden
nationalen
Vertreter
für
denselben
Zweijahreszeitraum.
DGT v2019
Nevertheless
wheat
exports
are
still
higher
than
for
the
same
period
last
year.
Trotzdem
sind
die
Weizenausfuhren
weiterhin
höher
als
im
gleichen
Vorjahreszeitraum.
TildeMODEL v2018
Portugal
is
authorised,
for
the
same
period,
to
apply
a
special
measure
for
the
taxation
of
doorstep
sales.
Portugal
wird
für
denselben
Zeitraum
ermächtigt,
eine
besondere
Steuerregelung
für
Haustürgeschäfte
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
self-financing
arrangements
will
be
maintained
unchanged
for
the
same
period.
Die
Bestimmungen
über
die
Selbstfinanzierung
bleiben
in
diesem
Zeitraum
ebenfalls
unverändert.
TildeMODEL v2018
For
the
same
period,
The
EU15
rate
was
10,0%.
Während
der
gleichen
Zeit,
betrug
die
Quote
der
EU15
10,0
%.
EUbookshop v2