Übersetzung für "For a period of" in Deutsch
The
European
Parliament
approves
a
given
amount
for
a
period
of
three
years.
Vom
Europäischen
Parlament
wird
ein
bestimmter
Betrag
für
eine
dreijährige
Laufzeit
bewilligt.
Europarl v8
Appropriations
entered
in
the
budget
shall
be
authorised
for
a
period
of
one
financial
year.
Die
im
Haushaltsplan
ausgewiesenen
Mittel
werden
für
ein
Haushaltsjahr
bewilligt.
DGT v2019
Membership
may
be
renewed
for
a
further
period
of
3
years.
Die
Mitgliedschaft
kann
um
weitere
drei
Jahre
verlängert
werden.
DGT v2019
The
validity
of
those
permits
should
be
extended
for
a
further
period
of
12
months,
Die
Gültigkeit
dieser
Genehmigungen
sollte
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
—
DGT v2019
A
residence
permit
issued
to
school
pupils
shall
be
issued
for
a
period
of
no
more
than
one
year.
Ein
Aufenthaltstitel
für
Schüler
wird
für
die
Dauer
von
höchstens
einem
Jahr
ausgestellt.
DGT v2019
For
budgetary
reasons,
Community
assistance
should
be
granted
for
a
period
of
one
year.
Aus
Haushaltsgründen
wird
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
ein
Jahr
gewährt.
DGT v2019
The
revised
ecological
criteria
should
be
valid
for
a
period
of
four
years.
Die
überarbeiteten
Umweltkriterien
sollen
vier
Jahre
lang
gültig
sein.
DGT v2019
The
risk
shield
was
granted
for
a
period
of
30
years.
Die
Risikoabschirmung
wurde
für
einen
Zeitraum
von
30
Jahren
gewährt.
DGT v2019
And
in
March
1995,
President
Karimov
was
re-elected
for
a
period
of
five
years.
Im
März
1995
wurde
Präsident
Karimow
für
weitere
fünf
Jahre
wiedergewählt.
Europarl v8
Exploratory
fishing
licences
shall
be
granted
for
a
maximum
period
of
12
months.
Die
Versuchsfischerei
sollte
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
zwölf
Monaten
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
authorisations
for
experimental
fishing
are
to
be
granted
for
for
a
maximum
period
of
six
months.
Die
Versuchsfischerei
wird
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt.
DGT v2019
Police
officers
shall
be
seconded
by
Member
States
for
a
minimum
period
of
one
year.
Die
Polizeikräfte
werden
von
den
Mitgliedstaaten
für
eine
Mindestdauer
von
einem
Jahr
abgeordnet.
DGT v2019
The
provisional
anti-dumping
measures
were
originally
imposed
for
a
period
of
six
months.
Die
vorläufigen
Antidumpingmaßnahmen
wurden
ursprünglich
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
eingeführt.
DGT v2019
This
Decision
shall
be
valid
for
a
period
of
10
years
from
the
date
of
its
adoption.
Diese
Entscheidung
gilt
ab
dem
Datum
ihrer
Annahme
10
Jahre
lang.
DGT v2019
The
United
Kingdom
seeks
approval
for
a
period
of
10
years.
Das
Vereinigte
Königreich
beantragt
die
Genehmigung
zunächst
für
zehn
Jahre.
DGT v2019
The
ERTMS
will,
therefore,
probably
coexist
with
national
systems
for
a
period
of
20
years.
Das
ERTMS
wird
daher
wahrscheinlich
noch
für
20
Jahre
mit
nationalen
Systemen
koexistieren.
Europarl v8