Übersetzung für "During the period" in Deutsch
During
this
period,
the
copy
shall
be
considered
equivalent
to
the
original.
Während
dieses
Zeitraums
gilt
die
Kopie
als
dem
Original
gleichwertig.
DGT v2019
The
database
of
trademark
applications
shall
be
accessible
at
least
during
the
opposition
period.
Die
Datenbank
für
Markenanmeldungen
ist
mindestens
während
der
Widerspruchsfrist
zugänglich.
DGT v2019
During
the
transitional
period
the
Procurement
Committee
shall
consist
of
five
members.
Während
der
Übergangszeit
besteht
der
Beschaffungsausschuss
aus
fünf
Mitgliedern.
DGT v2019
Productivity
per
employee
improved
by
5,8
%
during
the
period
considered.
Die
Produktivität
je
Beschäftigten
stieg
im
Bezugszeitraum
um
5,8
%.
DGT v2019
Production
capacity
increased
by
22
%
during
the
period
considered.
Die
Produktionskapazität
stieg
im
Bezugszeitraum
um
22
%.
DGT v2019
Production
by
the
Community
Industry
increased
during
the
period
considered
by
1
%.
Die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
im
Bezugszeitraum
um
1
%.
DGT v2019
Export
sales
volumes
also
increased
during
the
period
considered.
Die
Ausfuhrverkaufsmengen
stiegen
ebenfalls
im
Bezugszeitraum.
DGT v2019
During
the
period
1
January
to
31
December
2004
the
following
rules
shall
apply:
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2004
gelten
folgende
Regelungen:
DGT v2019
It
is
therefore
clear
that
aid
for
modernising
vessels
was
granted
during
the
period.
Somit
ist
offensichtlich,
dass
im
genannten
Zeitraum
Modernisierungsbeihilfen
gewährt
wurden.
DGT v2019
Employment
decreased
by
10
%
during
the
period
considered.
Die
Beschäftigung
ging
im
Bezugszeitraum
um
10
%
zurück.
DGT v2019
The
composition
of
the
monitoring
network
shall
not
be
modified
during
the
period
of
applicability
of
this
Decision.
Die
Zusammensetzung
des
Überwachungsnetzes
wird
während
der
Geltungsdauer
dieser
Entscheidung
nicht
geändert.
DGT v2019
The
volume
of
TCCA
originating
in
the
countries
concerned
increased
dramatically
during
the
period
considered.
Die
TCCA-Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
stiegen
im
Bezugszeitraum
drastisch.
DGT v2019
Stocks
have
increased
during
the
period
considered
by
8
%.
Die
Lagerbestände
erhöhten
sich
im
Bezugsraum
um
8
%.
DGT v2019
Also
wages
have
suffered
during
the
period
considered
(–
19
%).
Auch
die
Löhne
gingen
im
Bezugszeitraum
zurück
(–
19
%).
DGT v2019
During
the
period
considered
production
capacity
increased
by
18
%.
Im
gleichen
Zeitraum
stieg
die
Produktionskapazität
um
18
%.
DGT v2019
The
Community
industry
remained
able
to
raise
capital
during
the
period
considered.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verfügte
im
gesamten
Bezugszeitraum
über
ausreichende
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten.
DGT v2019
On
an
overall
basis,
the
profit
increased
by
a
mere
0,32
percentage
points
during
the
period
considered.
Insgesamt
nahm
die
Rentabilität
im
Bezugszeitraum
lediglich
um
0,32
Prozentpunkte
zu.
DGT v2019
Employment
decreased
by
6
%
during
the
period
considered.
Die
Beschäftigung
ging
im
Bezugszeitraum
um
6
%
zurück.
DGT v2019
The
market
share
of
these
imports
increased
from
29
%
to
36
%
during
the
period
considered.
Der
Marktanteil
dieser
Einfuhren
stieg
im
Bezugszeitraum
von
29
%
auf
36
%.
DGT v2019
Imports
originating
in
the
Philippines
have
increased
by
41
%
during
the
period
considered.
Die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
Philippinen
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
41
%.
DGT v2019
The
stock
levels
of
the
Community
industry
increased
by
16
%
during
the
period
under
examination.
Die
Lagerbestände
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
16
%.
DGT v2019
Stocks
increased
by
18
%
during
the
period
considered.
Die
Lagerbestände
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
18
%.
DGT v2019
However
those
sales
decreased
more
than
the
consumption
during
the
period
under
examination.
Diese
Verkäufe
gingen
im
Bezugszeitraum
allerdings
stärker
zurück
als
der
Verbrauch.
DGT v2019
During
the
overall
period
under
examination,
the
decrease
in
consumption
was
8
%.
Im
Bezugszeitraum
ging
der
Gemeinschaftsverbrauch
insgesamt
um
8
%
zurück.
DGT v2019
This
decrease
was
5
percentage
points
during
the
period
under
examination.
Der
Rückgang
betrug
im
Bezugszeitraum
5
Prozentpunkte.
DGT v2019
During
the
overall
period
under
examination,
the
Community
industry
faced
a
drop
of
market
share
of
8,2
percentage
points.
Im
Bezugszeitraum
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Marktanteileinbußen
von
8,2
Prozentpunkten
hinnehmen.
DGT v2019
During
the
period
considered
stocks
increased
by
60
%.
Im
Bezugszeitraum
stiegen
die
Lagerbestände
um
60
%.
DGT v2019