Übersetzung für "During the period" in Deutsch

During this period, the copy shall be considered equivalent to the original.
Während dieses Zeitraums gilt die Kopie als dem Original gleichwertig.
DGT v2019

The database of trademark applications shall be accessible at least during the opposition period.
Die Datenbank für Markenanmeldungen ist mindestens während der Widerspruchsfrist zugänglich.
DGT v2019

During the transitional period the Procurement Committee shall consist of five members.
Während der Übergangszeit besteht der Beschaffungsausschuss aus fünf Mitgliedern.
DGT v2019

Productivity per employee improved by 5,8 % during the period considered.
Die Produktivität je Beschäftigten stieg im Bezugszeitraum um 5,8 %.
DGT v2019

Production capacity increased by 22 % during the period considered.
Die Produktionskapazität stieg im Bezugszeitraum um 22 %.
DGT v2019

Production by the Community Industry increased during the period considered by 1 %.
Die Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stieg im Bezugszeitraum um 1 %.
DGT v2019

Export sales volumes also increased during the period considered.
Die Ausfuhrverkaufsmengen stiegen ebenfalls im Bezugszeitraum.
DGT v2019

During the period 1 January to 31 December 2004 the following rules shall apply:
Im Zeitraum 1. Januar bis 31. Dezember 2004 gelten folgende Regelungen:
DGT v2019

It is therefore clear that aid for modernising vessels was granted during the period.
Somit ist offensichtlich, dass im genannten Zeitraum Modernisierungsbeihilfen gewährt wurden.
DGT v2019

Employment decreased by 10 % during the period considered.
Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 10 % zurück.
DGT v2019

The composition of the monitoring network shall not be modified during the period of applicability of this Decision.
Die Zusammensetzung des Überwachungsnetzes wird während der Geltungsdauer dieser Entscheidung nicht geändert.
DGT v2019

The volume of TCCA originating in the countries concerned increased dramatically during the period considered.
Die TCCA-Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern stiegen im Bezugszeitraum drastisch.
DGT v2019

Stocks have increased during the period considered by 8 %.
Die Lagerbestände erhöhten sich im Bezugsraum um 8 %.
DGT v2019

Also wages have suffered during the period considered (– 19 %).
Auch die Löhne gingen im Bezugszeitraum zurück (– 19 %).
DGT v2019

During the period considered production capacity increased by 18 %.
Im gleichen Zeitraum stieg die Produktionskapazität um 18 %.
DGT v2019

The Community industry remained able to raise capital during the period considered.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verfügte im gesamten Bezugszeitraum über ausreichende Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten.
DGT v2019

On an overall basis, the profit increased by a mere 0,32 percentage points during the period considered.
Insgesamt nahm die Rentabilität im Bezugszeitraum lediglich um 0,32 Prozentpunkte zu.
DGT v2019

Employment decreased by 6 % during the period considered.
Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 6 % zurück.
DGT v2019

The market share of these imports increased from 29 % to 36 % during the period considered.
Der Marktanteil dieser Einfuhren stieg im Bezugszeitraum von 29 % auf 36 %.
DGT v2019

Imports originating in the Philippines have increased by 41 % during the period considered.
Die Einfuhren mit Ursprung in den Philippinen stiegen im Bezugszeitraum um 41 %.
DGT v2019

The stock levels of the Community industry increased by 16 % during the period under examination.
Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um 16 %.
DGT v2019

Stocks increased by 18 % during the period considered.
Die Lagerbestände stiegen im Bezugszeitraum um 18 %.
DGT v2019

However those sales decreased more than the consumption during the period under examination.
Diese Verkäufe gingen im Bezugszeitraum allerdings stärker zurück als der Verbrauch.
DGT v2019

During the overall period under examination, the decrease in consumption was 8 %.
Im Bezugszeitraum ging der Gemeinschaftsverbrauch insgesamt um 8 % zurück.
DGT v2019

This decrease was 5 percentage points during the period under examination.
Der Rückgang betrug im Bezugszeitraum 5 Prozentpunkte.
DGT v2019

During the overall period under examination, the Community industry faced a drop of market share of 8,2 percentage points.
Im Bezugszeitraum musste der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Marktanteileinbußen von 8,2 Prozentpunkten hinnehmen.
DGT v2019

During the period considered stocks increased by 60 %.
Im Bezugszeitraum stiegen die Lagerbestände um 60 %.
DGT v2019