Übersetzung für "Timeframe for" in Deutsch
Each
Party
shall
endeavour
to
establish
the
normal
timeframe
for
processing
of
an
application.
Jede
Vertragspartei
bemüht
sich,
den
normalen
Zeitrahmen
für
die
Antragsbearbeitung
festzulegen.
DGT v2019
I
would
ask
him
at
the
same
time
to
present
a
clear
timeframe
for
this.
Ich
fordere
ihn
auch
auf,
einen
klaren
Zeitplan
dafür
vorzulegen.
Europarl v8
The
Fifteen
defined
the
parameters
and
the
timeframe
for
the
convention.
Die
Fünfzehn
haben
die
allgemeinen
Leitlinien
und
den
Zeitplan
für
den
Konvent
bekräftigt.
Europarl v8
This
fall
is
therefore
also
foreseen
within
the
same
timeframe
for
the
town.
Diese
Abnahme
ist
daher
in
diesem
Zeitraum
auch
für
die
Stadt
zu
erwarten.
Wikipedia v1.0
The
intended
timeframe
for
project
execution
is
36 months.
Der
vorgesehene
Zeitplan
für
die
Durchführung
des
Projekts
ist
36 Monate.
DGT v2019
The
president
briefed
the
Bureau
on
the
state
of
play
of
and
the
timeframe
for
negotiations.
Der
PRÄSIDENT
informiert
die
Präsidiumsmitglieder
über
Stand
und
Zeitplan
der
Verhandlungen.
TildeMODEL v2018
The
intended
timeframe
for
project
execution
is
36
months.
Der
vorgesehene
Zeitrahmen
für
die
Durchführung
des
Projekts
beträgt
36 Monate.
DGT v2019
The
Agency
shall
make
the
specific
obligations
and
the
timeframe
for
their
completion
publicly
available.
Die
Agentur
veröffentlicht
die
spezifischen
Auflagen
und
den
zeitlichen
Rahmen
für
ihre
Erfüllung.
DGT v2019
The
timeframe
for
this
exercise
is
considered
as
necessary,
due
to
the
COM
complex
structure.
Dieser
zeitliche
Rahmen
gilt
in
Anbetracht
der
Komplexität
der
GMO
als
angemessen.
TildeMODEL v2018
The
indicative
timeframe
for
that
deployment
is
10
to
12
years.
Für
die
Einführung
ist
ein
Zeitrahmen
von
10
bis
12
Jahren
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
What
is
the
timeframe
for
implementing
the
settlement?
Welcher
Zeitrahmen
ist
für
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
vorgesehen?
TildeMODEL v2018
It
will
set
out
an
appropriate
timeframe
for
Member
States
and
the
relevant
EU
bodies
to
implement
the
CISE.
Sie
wird
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
zuständigen
EU-Stellen
einen
angemessenen
Zeitplan
aufstellen.
TildeMODEL v2018
The
timeframe
available
for
the
reduction
is
consistent
with
development
times.
Der
für
die
Reduktion
verfügbare
Zeitrahmen
stimmt
mit
dem
Entwicklungszeitrahmen
überein.
TildeMODEL v2018
The
optimum
timeframe
for
implementation
is
short
and
critical.
Der
optimale
Zeitrahmen
für
die
Umsetzung
ist
kurz
und
entscheidend.
TildeMODEL v2018
I
am
willing
to
accept
a
reasonable
timeframe
for
these
demands.
Ich
bin
bereit,
Forderungen
zu
akzeptieren
einen
angemessenen
Zeitrahmen
für
diese.
OpenSubtitles v2018
The
timeframe
for
resolution
of
disputes
has
been
lengthened
to
four
months.
Der
Zeitrahmen
für
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
wurde
auf
vier
Monate
verlängert.
TildeMODEL v2018
Angela,has
the
president
formulated
a
timeframe
for
this
intervention?
Hat
die
Präsidentin
bereits
einen
zeitlichen
Rahmen
für
den
Einmarsch
festgelegt?
OpenSubtitles v2018
What
is
the
timeframe
for
results
to
be
published
in
PawPeds?
Wie
sieht
der
zeitliche
Rahmen
für
die
Veröffentlichung
der
Ergebnisse
bei
PawPeds
aus?
CCAligned v1
The
concept
for
the
incentive
Regulation
and
the
timeframe
for
the
implementation
are
still
open.
Die
Ausgestaltung
dieser
Anreizregulierung
und
die
zeitliche
Implementierung
sind
allerdings
noch
offen.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
timeframe
for
purchasing
new
software?
Wie
sieht
der
Zeitrahmen
für
den
Erwerb
neuer
Software
aus?
ParaCrawl v7.1