Übersetzung für "Timeframe for" in Deutsch

Each Party shall endeavour to establish the normal timeframe for processing of an application.
Jede Vertragspartei bemüht sich, den normalen Zeitrahmen für die Antragsbearbeitung festzulegen.
DGT v2019

I would ask him at the same time to present a clear timeframe for this.
Ich fordere ihn auch auf, einen klaren Zeitplan dafür vorzulegen.
Europarl v8

The Fifteen defined the parameters and the timeframe for the convention.
Die Fünfzehn haben die allgemeinen Leitlinien und den Zeitplan für den Konvent bekräftigt.
Europarl v8

This fall is therefore also foreseen within the same timeframe for the town.
Diese Abnahme ist daher in diesem Zeitraum auch für die Stadt zu erwarten.
Wikipedia v1.0

The intended timeframe for project execution is 36 months.
Der vorgesehene Zeitplan für die Durchführung des Projekts ist 36 Monate.
DGT v2019

The president briefed the Bureau on the state of play of and the timeframe for negotiations.
Der PRÄSIDENT informiert die Präsidiumsmitglieder über Stand und Zeitplan der Verhandlungen.
TildeMODEL v2018

The intended timeframe for project execution is 36 months.
Der vorgesehene Zeitrahmen für die Durchführung des Projekts beträgt 36 Monate.
DGT v2019

The Agency shall make the specific obligations and the timeframe for their completion publicly available.
Die Agentur veröffentlicht die spezifischen Auflagen und den zeitlichen Rahmen für ihre Erfüllung.
DGT v2019

The timeframe for this exercise is considered as necessary, due to the COM complex structure.
Dieser zeitliche Rahmen gilt in Anbetracht der Komplexität der GMO als angemessen.
TildeMODEL v2018

The indicative timeframe for that deployment is 10 to 12 years.
Für die Einführung ist ein Zeitrahmen von 10 bis 12 Jahren vorgesehen.
TildeMODEL v2018

What is the timeframe for implementing the settlement?
Welcher Zeitrahmen ist für die Umsetzung der Vereinbarung vorgesehen?
TildeMODEL v2018

It will set out an appropriate timeframe for Member States and the relevant EU bodies to implement the CISE.
Sie wird für die Mitgliedstaaten und die zuständigen EU-Stellen einen angemessenen Zeitplan aufstellen.
TildeMODEL v2018

The timeframe available for the reduction is consistent with development times.
Der für die Reduktion verfügbare Zeitrahmen stimmt mit dem Entwicklungszeitrahmen überein.
TildeMODEL v2018

The optimum timeframe for implementation is short and critical.
Der optimale Zeitrahmen für die Umsetzung ist kurz und entscheidend.
TildeMODEL v2018

I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands.
Ich bin bereit, Forderungen zu akzeptieren einen angemessenen Zeitrahmen für diese.
OpenSubtitles v2018

The timeframe for resolution of disputes has been lengthened to four months.
Der Zeitrahmen für die Beilegung von Streitigkeiten wurde auf vier Monate verlängert.
TildeMODEL v2018

Angela,has the president formulated a timeframe for this intervention?
Hat die Präsidentin bereits einen zeitlichen Rahmen für den Einmarsch festgelegt?
OpenSubtitles v2018

What is the timeframe for results to be published in PawPeds?
Wie sieht der zeitliche Rahmen für die Veröffentlichung der Ergebnisse bei PawPeds aus?
CCAligned v1

The concept for the incentive Regulation and the timeframe for the implementation are still open.
Die Ausgestaltung dieser Anreizregulierung und die zeitliche Implementierung sind allerdings noch offen.
ParaCrawl v7.1

What is the timeframe for purchasing new software?
Wie sieht der Zeitrahmen für den Erwerb neuer Software aus?
ParaCrawl v7.1