Übersetzung für "Time is too short" in Deutsch
The
Court of Auditors
feels
that
the
time
allowed
is
too
short.
Der
Rechnungshof
ist
der
Ansicht,
dass
die
vorgesehene
Zeit
zu
kurz
ist.
Europarl v8
There
are
a
number
of
points
I
would
like
to
make,
but
time
is
too
short.
Ich
möchte
auf
einiges
hinweisen,
die
Zeit
ist
zu
kurz.
Europarl v8
Time
is
always
too
short
for
those
who
need
it.
Die
Zeit
ist
immer
zu
knapp
für
die,
die
sie
brauchen.
OpenSubtitles v2018
The
time
is
far
too
short
for
such
a
theoretical
transformation.
Die
Zeit
ist
viel
zu
kurz
für
eine
solche
theoretische
Umwandlung.
ParaCrawl v7.1
And
every
time,
the
tunnel
is
too
short
to
stand
up.
Und
jedes
Mal
ist
der
Tunnel
zu
kurz,
um
aufzustehen.
ParaCrawl v7.1
The
oven
temperature
is
too
high
and
the
baking
time
is
too
short.
Die
Backofentemperatur
ist
zu
hoch
und
die
Backzeit
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
If
this
time
range
is
too
short
this
step
can
be
omitted.
Falls
dieser
Zeitraum
kurz
ist,
kann
dieser
Schritt
auch
entfallen.
EuroPat v2
The
charging
time
is
too
short
to
support
a
match.
Die
Ladezeit
ist
zu
kurz
,
um
eine
Übereinstimmung
zu
unterstützen.
CCAligned v1
Time
is
too
short
to
mount
an
effective
defence.
Die
Zeit
ist
zu
kurz,
um
eine
effektive
Verteidigung
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1
If
the
time
is
too
short,
slow
callers
might
be
disconnected.
Ist
die
Zeit
zu
kurz,
werden
langsame
Anrufer
'abgewürgt".
ParaCrawl v7.1
Often
a
lot
of
time
is
spent
with
too
short
transmission
cables
and
missing
connections.
Oft
wird
viel
Zeit
mit
zu
kurzen
Übertragungskabeln
und
fehlenden
Anschlüssen
verbracht.
ParaCrawl v7.1
Besides,
the
time
is
too
short
to
see
something
from
the
city.
Die
Zeit
ist
zudem
zu
kurz,
etwas
von
der
Stadt
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Frequently,
this
curing
time
is
too
short
for
time-consuming
root
canal
obturation
techniques.
Für
zeitaufwendige
Wurzelkanalfülltechniken
ist
diese
Abbindezeit
häufig
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Time
is
too
short
to
argue
over
trivial
details.
Die
Zeit
ist
zu
kurz,
sich
um
Nebensächliches
zu
streiten.
ParaCrawl v7.1
And
for
the
development
of
diabetes
risk
genes
the
time
period
is
far
too
short.
Und
für
die
Entstehung
von
Diabetesrisikogenen
ist
die
Zeitspanne
viel
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
If
the
turnaround
time
is
too
short,
quality
suffers.
Ist
die
Bearbeitungszeit
zu
kurz,
leidet
die
Qualität.
ParaCrawl v7.1
In
evolutionary
terms,
this
time
is
too
short
to
accommodate
a
great
deal
of
genetic
adaptation.
In
evolutionären
Maßstäben
gemessen
ist
diese
Zeit
zu
kurz
für
große
genetische
Anpassungsmechanismen.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
interesting
to
expound
on
this,
but
time
is
too
short.
Es
wäre
interessant,
das
weiter
auszuführen,
aber
das
geht
aufgrund
der
knappen
Zeit
nicht.
Europarl v8
We
could
go
on
to
discuss
it
further,
but,
of
course,
time
is
much
too
short.
Wir
könnten
im
Anschluss
noch
darüber
diskutieren,
aber
selbstverständlich
ist
die
Zeit
viel
zu
kurz.
Europarl v8
When
a
soaking
time
is
too
short,
the
wallpaper
on
the
wall
will
expand
even
further.
Wenn
ein
Weichzeit
zu
kurz
ist,
wird
die
Tapete
an
der
Wand
noch
weiter
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
This
time
period
is
too
short
for
consumers
to
process
the
information.
Diese
Zeitspanne
reicht
für
den
Konsumenten
nicht
aus,
um
die
Informationen
zu
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
has,
however,
emerged
that
this
open
time
is,
however,
too
short
for
numerous
applications.
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
dass
diese
Offenzeit
für
viele
Anwendungen
jedoch
zu
kurz
ist.
EuroPat v2