Übersetzung für "Short timing" in Deutsch
In
short,
human
timing
is
very
important.
Kurz
gesagt
ist
menschliches
Timing
also
eine
sehr
wichtige
Sache.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
all
the
searching,
it
was
finally
impossible
to
find
the
original
short
color-timing
strips.
Trotz
allen
Suchens
ist
es
schließlich
unmöglich,
die
originalen
kurzen
Farbanpassungen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
proven
relationship
between
mipomersen
treatment
and
the
occurrence
of
neoplasm,
mainly
due
to
the
low
incidence
rate,
lack
of
systematic
evaluation
during
the
studies,
and
the
short
timing
after
start
of
mipomersen,
but
uncertainties
about
the
clinical
relevance
of
these
findings
remain.
Obwohl
hauptsächlich
aufgrund
der
niedrigen
Inzidenzrate,
des
Fehlens
einer
systematischen
Auswertung
während
der
Studien
und
des
Ablaufs
einer
kurzen
Zeit
nach
Beginn
der
Mipomersen-Behandlung
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Mipomersen-Behandlung
und
dem
Auftreten
von
Neoplasmen
nachgewiesen
wurde,
blieben
im
Hinblick
auf
die
klinische
Relevanz
dieser
Ergebnisse
weiterhin
Unsicherheiten
bestehen.
ELRC_2682 v1
With
regard
to
the
choice
of
the
analogue
country,
some
parties
submitted
that
short
deadlines,
timing
and
mode
of
transmission
of
the
questionnaires
discriminated
Indian
and
Indonesian
companies.
Im
Zusammenhang
mit
der
Wahl
des
Vergleichslandes
brachten
einige
Parteien
vor,
indische
und
indonesische
Unternehmen
seien
durch
kurze
Fristen,
einen
engen
Zeitplan
sowie
die
Art
und
Weise
der
Fragebogenübermittlung
diskriminiert
worden.
DGT v2019
Whereas
shopping
or
social
journeys
might
be
scheduled
at
a
variety
of
times,
in
the
short
term
the
timing
and
destination
of
commuting
journeys
are
fixed.
Während
Einkaufsfahrten
oder
Fahrten
aus
gesellschaftlichen
Anlässen
zu
verschiedenen
Zeiten
vorgesehen
werden
könnten,
liegen
Zeit
und
Ziel
des
Arbeitswegs
auf
kurze
Sicht
unverändert
fest.
EUbookshop v2
To
ensure
a
high
test
signal
frequency
on
line
10-6,
OR
gate
7-26
must
emit
short
timing
signals.
Um
eine
hohe
Prüfsignal-Testfrequenz
auf
der
Leitung
10-6
vorzusehen,
müssen
am
Eingang
des
Oder-Gliedes
7-26
kurze
Zeitgebersignale
verfügbar
gemacht
werden.
EuroPat v2
In
the
further
characteristic
of
the
curve
A
it
becomes
clear
that,
because
of
the
large
time
interval
T
2,
a
frequent
switching
can
be
prevented
between
a
hard
and
a
soft
damping
or
between
different
damping
conditions,
which
would
be
the
case
if
constantly
only
a
short
timing
cycle
T
1
with
the
corresponding
velocity
signal
V
dsi
would
be
taken
as
a
basis.
Im
weiteren
Verlauf
der
Kurve
A
wird
deutlich,
dass
durch
das
große
Zeitintervall
T
2
ein
häufiges
Umschalten
zwischen
einer
harten
und
einer
weichen
Dämpfung
bzw.
zwischen
verschiedenen
Dämpfungszuständen
vermieden
wird,
was
der
Fall
wäre,
würde
man
stets
nur
die
kurze
Zeittaktung
T
1
mit
dem
entsprechenden
Geschwindigkeitssignal
V
dsi
zugrunde
legen.
EuroPat v2
The
very
short
timing,
however,
has
to
be
taken
into
account:
because
of
writing
the
‘thèse
d’École’,
the
students
cannot
afford
to
spend
much
longer
in
libraries
or
on
training
courses
while
at
the
École.
Betrachtet
werden
muss
z.B.
die
sehr
kurze
Zeitbemessung,
die
allerdings
daraus
resultiert,
dass
die
Studierenden
aufgrund
ihrer
Arbeit
an
der
’thèse
d’École’
nicht
mehr
Zeit
in
Bibliotheken
und
Archiven
verbringen
können.
ParaCrawl v7.1
The
very
short
timing,
however,
has
to
be
taken
into
account:
because
of
writing
the
'thèse
d'École',
the
students
cannot
afford
to
spend
much
longer
in
libraries
or
on
training
courses
while
at
the
École.
Betrachtet
werden
muss
z.B.
die
sehr
kurze
Zeitbemessung,
die
allerdings
daraus
resultiert,
dass
die
Studierenden
aufgrund
ihrer
Arbeit
an
der
'thèse
d'École'
nicht
mehr
Zeit
in
Bibliotheken
und
Archiven
verbringen
können.
ParaCrawl v7.1
There
is
such
huge
load
of
different
kind
of
gear,
short
timing
to
go
to
the
stage,
small
places
that
there
is
a
must
to
be
flexible.
Da
gibt
es
so
viel
unterschiedliches
Equipment,
nur
kurz
Zeit,
um
auf
die
Bühne
zu
kommen,
kleine
Clubs,
also
ist
es
unbedingt
notwendig,
flexibel
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
to
use
a
timeframe
(the
longest
of
the
chosen
ones)
to
spot
the
overall
trend
in
the
market,
and
then
use
the
second
(the
short
timeframe)
for
timing
the
trades.
Die
Idee
ist,
einen
Zeitrahmen
(der
längste
der
ausgewählten)
zu
verwenden,
um
den
allgemeinen
Trend
im
Markt
zu
erkennen,
und
dann
den
zweiten
(der
kurze
Zeitrahmen)
für
das
Timing
der
Handel.
ParaCrawl v7.1
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Europarl v8
However,
we
cannot
manage
this
in
the
short
time
we
have
until
the
day
after
tomorrow.
Das
können
wir
aber
nicht
in
der
kurzen
Zeit
bis
übermorgen
erledigen.
Europarl v8
Only
as
a
result
of
this
was
it
possible
to
achieve
this
goal
in
such
a
short
time.
Nur
dadurch
ist
es
gelungen,
in
kurzer
Zeit
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
Hence,
we
had
to
accomplish
our
discussion
and
texts
in
an
extremely
short
period
of
time.
Demnach
mussten
wir
unsere
Diskussionen
und
Texte
innerhalb
eines
extrem
kurzen
Zeitraums
vollenden.
Europarl v8
Georgia
has
achieved
much
in
a
short
time.
Georgien
hat
in
kurzer
Zeit
viel
erreicht.
Europarl v8
Within
a
very
short
time
the
European
Union
was
responding
to
requests
for
assistance
from
the
Japanese
Government.
Innerhalb
kürzester
Zeit
reagierte
die
Europäische
Union
auf
das
Hilfeersuchen
der
japanischen
Regierung.
Europarl v8
Who
would
have
thought
so
just
a
short
time
ago?
Wer
hätte
das
vor
kurzem
noch
gedacht?
Europarl v8
In
the
short
time
since
then,
the
situation
has
become
more
serious.
In
der
kurzen
Zeit
seither
ist
die
Lage
ernster
geworden.
Europarl v8
I
know
very
well
that
six
months
is
a
short
time.
Sechs
Monate
sind
natürlich
eine
kurze
Zeit,
das
weiß
ich
schon.
Europarl v8
That
had
to
be
done
in
a
very
short
space
of
time.
Das
musste
innerhalb
kürzester
Zeit
erfolgen.
Europarl v8
I
will
not
be
able
to
touch
on
every
aspects
in
the
short
time
available.
In
der
kurzen
Zeit
kann
ich
nicht
alle
Aspekte
anschneiden.
Europarl v8
It
is
necessary
to
foresee
a
short
supplementary
time
in
view
to
clarify
the
situation.
Zur
Klärung
des
Sachverhalts
ist
eine
kurze
Zusatzfrist
vorzusehen.
DGT v2019
We
really
did
manage
to
achieve
a
good
outcome
within
a
very
short
space
of
time.
Es
ist
uns
gelungen,
innerhalb
kürzester
Zeit
ein
gutes
Ergebnis
zu
erlangen.
Europarl v8
I
would
like
to
touch
on
two
things
in
this
short
time.
Ich
möchte
in
dieser
kurzen
Zeit
zwei
Dinge
ansprechen.
Europarl v8
I
met
with
the
President
a
short
time
ago.
Vor
kurzem
habe
ich
mich
mit
dem
Präsidenten
getroffen.
Europarl v8
This
debate
is
taking
place
a
short
time
before
the
festival
for
women.
Unsere
Debatte
findet
kurz
vor
dem
Internationalen
Frauentag
statt.
Europarl v8
The
ships
then
came
back
a
short
time
later
with
nobody
on
board.
Diese
Schiffe
kehrten
kurze
Zeit
später
ohne
einen
einzigen
Passagier
zurück.
Europarl v8
I
will
not
go
on,
given
the
short
time
allotted
to
me.
Wegen
der
Kürze
der
Zeit
werde
ich
hierauf
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8
It
is
necessary
to
provide
a
short
supplementary
time
in
which
to
clarify
the
situation.
Zur
Klärung
des
Sachverhalts
ist
eine
kurze
Zusatzfrist
vorzusehen.
DGT v2019
We
have
come
an
extraordinary
long
way
in
a
remarkably
short
time.
In
nur
kurzer
Zeit
haben
wir
ausgesprochen
viel
erreicht.
Europarl v8