Übersetzung für "Tilt mount" in Deutsch
As
a
result,
it
is,
specifically,
also
possible
to
tilt
the
inner
mount
piece,
and
thus
the
optical
element,
relative
to
the
outer
mount
in
order
to
minimize
image
aberrations.
Hierdurch
ist
es
insbesondere
auch
möglich,
das
innere
Fassungsteil
und
damit
das
optische
Element
gegenüber
der
Außenfassung
zu
kippen,
um
Bildfehler
zu
minimieren.
EuroPat v2
The
tilting
drive
3
and
the
axis
of
tilting
are
mounted
in
a
frame
5.
Der
Kippantrieb
3
und
die
Kippachse
6
sind
in
einem
Gestell
5
gelagert.
EuroPat v2
Accessories
such
as
sun
protectors
or
tilt-mountings
are
also
available
for
the
new
VTR4
lights.
Zubehör
wie
Sonnenschutzschilder
oder
kippbare
Halterungen
sind
für
die
neuen
VTR4-Beleuchtungen
ebenfalls
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Tilting
footrests
are
mounted
for
easier
access
to
the
shelves.
Kippbare
Klappstufen
ermöglichen
einen
einfacheren
Zugang
zu
den
Ausziehböden.
ParaCrawl v7.1
A
carrier
for
receiving
a
tray
and
for
carrying
out
the
tilting
motion
is
mounted
on
this
main
shaft.
Auf
dieser
ist
ein
Träger
zur
Aufnahme
eines
Schragens
und
zur
Durchführung
der
Kippbewegung
gelagert.
EuroPat v2
An
elastic
or
tilting
mounting
of
the
individual
friction
material
blocks
has
not
become
known
from
German
Patent
Document
DE-U-29500977.
Eine
elastische
oder
wippende
Lagerung
der
einzelnen
Reibwerkstoffblöcke
ist
aus
der
DE-U-29500977
nicht
bekanntgeworden.
EuroPat v2
He
also
has
the
well-known
telescopic
tiller,
a
fiberglass
shaft
and
a
robust
tilting
motor
mount.
Weiter
hat
er
die
bekannteteleskopische
Pinne,
einen
Glasfaserschaft
sowie
eine
robuste
kippbare
Motorhalterung.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
tilt-free
mounting
of
the
stop
body
in
the
spring-loaded
brake
piston
rod
is
possible
as
a
result
of
the
flat
casing
wall.
Durch
die
flächige
Mantelwandung
ist
außerdem
eine
kippfreie
Lagerung
des
Anschlagkörpers
in
der
Federspeicherbremskolbenstange
möglich.
EuroPat v2
The
most
common
type
of
mountings
is
the
so
called
"turn-and-tilt"
mounting
which
allow
the
window
to
be
either
fully
opened
or
tilted
inwards
using
only
one
handle.
Am
häufigsten
ist
der
sogenannte
Dreh-Kipp-Beschlag,
bei
dem
nur
ein
Fenstergriff
benötigt
wird,
um
das
Fenster
ganz
zu
öffnen
oder
nach
innen
zu
kippen.
TildeMODEL v2018
However,
the
mounting
bracket
10
for
rotary/tilting
wings
arranged
between
the
upper
horizontal
peripheral
groove
surface
of
the
fixed
frame
1
and
the
wing
2
is
arranged
such
that
the
mounting
arm
5'
of
the
rotary/tilting
mounting
bracket
5
on
the
wing
side
takes
the
place
of
the
holding
rail
12,
as
shown
in
FIG.
Die
zwischen
den
oberen
waagerechten
Falzumfangsflächen
von
Festrahmen
1
und
Flügel
2
angeordnete
Ausstellvorrichtung
10
für
Drehkippflügel
ist
jedoch
so
ausgelegt,
daß
an
die
Stelle
der
flügelseitig
angeordneten
Halteschiene
12
der
Ausstellarm
5'
der
Drehkipp-Ausstellvorrichtung
5
tritt,
wie
dies
in
Fig.
EuroPat v2
However,
the
mounting
bracket
50
for
rotary/tilting
wings
installed
between
the
upper
horizontal
peripheral
surface
groove
of
the
fixed
frame
1
and
the
wing
2
is
arranged
so
that
the
mounting
arm
5'
of
the
rotary/tilting
mounting
bracket
5
on
the
wing
side
takes
the
place
of
the
holding
rail
52
which
would
otherwise
have
been
on
the
wing
side,
as
shown
in
FIG.
Die
zwischen
den
oberen
waagerechten
Falzumfangsflächen
von
Blendrahmen
1
und
Flügel
2
angeordnete
Ausstellvorrichtung
50
für
Drehkippflügel
ist
jedoch
so
ausgelegt,
daß
an
die
Stelle
der
flügelseitig
angeordneten
Halteschiene
52
der
Ausstellarm
5'
der
Drehkipp-Ausstellvorrichtung
5
tritt,
wie
dies
in
Fig.
EuroPat v2
A
quantity
of
plaster
stirred
to
plastic
state
as
required
for
use
in
the
mounting
plate
8
is
then
applied
to
the
model
arrangement
and
the
tilting
device
tilted
forwards
with
mounting
plate
8
so
that
the
mounting
plate
8
immerses
in
the
soft
plaster.
Auf
die
Modellanordnung
wird
eine
zum
Einsetzen
in
die
Sockelplatte
8
erforderliche
Menge
plastisch
angerührten
Gipses
gegeben
und
die
Aufklappeinrichtung
mit
der
Sockelplatte
9
nach
vorn
geklappt,
so
daß
die
Sockelplatte
8
in
den
weichen
Gips
einsinkt.
EuroPat v2
In
order
to
attain
such
objects
the
camera
support
in
accordance
with
the
invention
for
attachment
on
a
tilt
head
and
more
particularly
a
camera
support
tilt
head,
is
characterized
by
a
bearer
plate
adapted
to
be
attached
to
the
tilt
head,
a
mounting
plate
connected
with
the
bearer
plate,
a
receiving
plate
attached
to
the
mounting
plate
in
a
sliding
and
pivoting
manner
and
a
holding
plate,
connected
therewith,
for
the
camera.
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
ist
der
erfindungsgemäße
Kamerahalter
zur
Befestigung
an
einem
Schwenkkopf,
insbesondere
einem
Stativ-Schwenkkopf,
gekennzeichnet
durch
eine
an
dem
Schwenkkopf
befestigbare
Stützplatte,
eine
mit
der
Stützplatte
verbundene
Montageplatte,
eine
an
der
Montageplatte
verschiebbar
und
verschwenkbar
befestigte
Aufnahmeplatte
und
eine
damit
verbundene
Halteplatte
für
die
Kamera.
EuroPat v2
When
the
closing
pressure
rises
or
when
the
actual
molding
pressing
pressure
is
produced
in
the
injection
molding
operation,
the
abutment
14
is
released,
that
is
to
say
the
pressure
at
the
piston
18
in
the
cylinder
17
is
reduced
and
the
movable
mold
mounting
plate
8
can
perform
a
slight
rotary
movement
in
the
clockwise
direction
in
order
to
adapt
to
the
rearwardly
tilted
stationary
mold
mounting
plate
2
and
maintain
the
condition
of
parallelism
of
the
mold.
Erhöht
sich
der
Schließdruck
bzw.
erfolgt
beim
Spritzprägen
der
eigentliche
Prägedruck,
wird
der
Anschlag
14
gelöst,
d.h.
der
Druck
beim
Kolben
18
in
den
Zylinder
17
zurückgenommen
und
die
bewegbare
Formaufspannplatte
8
kann
eine
leichte
Drehbewegung
im
Uhrzeigersinn
ausführen,
um
sich
der
nach
hinten
gekippten
ortsfesten
Formaufspannplatte
2
anzupassen
und
die
Formparallelität
aufrechtzuerhalten.
EuroPat v2
In
addition,
the
extension
35
is
able
to
support
itself
on
the
drive
shaft
8
with
its
inner
surface
such
that
a
tilting
of
the
mounting
part
1
on
the
drive
shaft
8
is
prevented.
Außerdem
kann
sich
der
Fortsatz
35
mit
seiner
Innenfläche
auf
dem
Schaft
der
Antriebswelle
8
abstützen
und
damit
zusätzlich
ein
Kippen
des
Befestigungsteiles
1
auf
der
Antriebswelle
8
verhindern.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
great
design
height
of
the
light
holder,
its
center
of
gravity
is
below
the
mounting
surface
(inside
of
the
mounting
support),
so
that
the
light
holder
is
positioned
non-tilting
in
the
mounting
support,
solely
with
the
aid
of
the
aforementioned
earth
or
filler
material.
Aufgrund
der
großen
Aufbauhöhe
des
Leuchtensockels
befindet
sich
dessen
Schwerpunkt
unterhalb
der
Montageoberfläche
(=
innerhalb
der
Montagebasis),
so
daß
allein
mit
Hilfe
des
vorgenannten
Erdreiches
bzw.
Füllmateriales
der
Leuchtensockel
kippstabil
in
der
Montagebasis
gelagert
ist.
EuroPat v2
When
the
sample
container
11
has
been
removed
from
the
punching
apparatus
4,
it
may
be
placed
selectively
into
one
of
the
openings
30,
31
or
32
with
the
mounting
pins
18,
19
of
the
container
14
being
fitted
into
the
recesses
33,
34
of
the
opening
so
that
the
container
14
can
be
tilted
on
its
mounting
in
the
opening
30
or
31
or
32.
Der
Probenbehälter
11
kann
nach
Entnahme
aus
der
Stanzvorrichtung
4
wahlweise
in
eine
der
Ausnehmungen
30,
31,
32
eingesetzt
werden,
wobei
die
Lagerzapfen
18,
19
des
Probenbehälters
14
in
die
Lagermulden
33,
34
der
jeweiligen
Ausnehmung
eingelegt
werden,
so
daß
eine
kippbare
Lagerung
des
Probenbehälters
14
in
der
jeweiligen
Ausnehmung
30
bzw.
31
bzw.
32
entsteht.
EuroPat v2
During
the
production
of
thick
polycrystalline
Si
rods
it
can
relatively
often
be
observed
that
they
tilt
from
the
mounts
and
fall
over
during
the
cooling
phase
in
the
reactor
after
the
deposition.
Bei
der
Herstellung
dicker
polykristalliner
Si-Stäbe
ist
relativ
häufig
zu
beobachten,
dass
sie
während
der
Abkühlphase
im
Reaktor
nach
der
Abscheidung
aus
den
Halterungen
kippen
und
umfallen.
EuroPat v2