Übersetzung für "Tilt mount" in Deutsch

As a result, it is, specifically, also possible to tilt the inner mount piece, and thus the optical element, relative to the outer mount in order to minimize image aberrations.
Hierdurch ist es insbesondere auch möglich, das innere Fassungsteil und damit das optische Element gegenüber der Außenfassung zu kippen, um Bildfehler zu minimieren.
EuroPat v2

The tilting drive 3 and the axis of tilting are mounted in a frame 5.
Der Kippantrieb 3 und die Kippachse 6 sind in einem Gestell 5 gelagert.
EuroPat v2

Accessories such as sun protectors or tilt-mountings are also available for the new VTR4 lights.
Zubehör wie Sonnenschutzschilder oder kippbare Halterungen sind für die neuen VTR4-Beleuchtungen ebenfalls erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Tilting footrests are mounted for easier access to the shelves.
Kippbare Klappstufen ermöglichen einen einfacheren Zugang zu den Ausziehböden.
ParaCrawl v7.1

A carrier for receiving a tray and for carrying out the tilting motion is mounted on this main shaft.
Auf dieser ist ein Träger zur Aufnahme eines Schragens und zur Durchführung der Kippbewegung gelagert.
EuroPat v2

An elastic or tilting mounting of the individual friction material blocks has not become known from German Patent Document DE-U-29500977.
Eine elastische oder wippende Lagerung der einzelnen Reibwerkstoffblöcke ist aus der DE-U-29500977 nicht bekanntgeworden.
EuroPat v2

He also has the well-known telescopic tiller, a fiberglass shaft and a robust tilting motor mount.
Weiter hat er die bekannteteleskopische Pinne, einen Glasfaserschaft sowie eine robuste kippbare Motorhalterung.
ParaCrawl v7.1

Moreover, tilt-free mounting of the stop body in the spring-loaded brake piston rod is possible as a result of the flat casing wall.
Durch die flächige Mantelwandung ist außerdem eine kippfreie Lagerung des Anschlagkörpers in der Federspeicherbremskolbenstange möglich.
EuroPat v2

The most common type of mountings is the so called "turn-and-tilt" mounting which allow the window to be either fully opened or tilted inwards using only one handle.
Am häufigsten ist der sogenannte Dreh-Kipp-Beschlag, bei dem nur ein Fenstergriff benötigt wird, um das Fenster ganz zu öffnen oder nach innen zu kippen.
TildeMODEL v2018

However, the mounting bracket 10 for rotary/tilting wings arranged between the upper horizontal peripheral groove surface of the fixed frame 1 and the wing 2 is arranged such that the mounting arm 5' of the rotary/tilting mounting bracket 5 on the wing side takes the place of the holding rail 12, as shown in FIG.
Die zwischen den oberen waagerechten Falzumfangsflächen von Festrahmen 1 und Flügel 2 angeordnete Ausstellvorrichtung 10 für Drehkippflügel ist jedoch so ausgelegt, daß an die Stelle der flügelseitig angeordneten Halteschiene 12 der Ausstellarm 5' der Drehkipp-Ausstellvorrichtung 5 tritt, wie dies in Fig.
EuroPat v2

However, the mounting bracket 50 for rotary/tilting wings installed between the upper horizontal peripheral surface groove of the fixed frame 1 and the wing 2 is arranged so that the mounting arm 5' of the rotary/tilting mounting bracket 5 on the wing side takes the place of the holding rail 52 which would otherwise have been on the wing side, as shown in FIG.
Die zwischen den oberen waagerechten Falzumfangsflächen von Blendrahmen 1 und Flügel 2 angeordnete Ausstellvorrichtung 50 für Drehkippflügel ist jedoch so ausgelegt, daß an die Stelle der flügelseitig angeordneten Halteschiene 52 der Ausstellarm 5' der Drehkipp-Ausstellvorrichtung 5 tritt, wie dies in Fig.
EuroPat v2

A quantity of plaster stirred to plastic state as required for use in the mounting plate 8 is then applied to the model arrangement and the tilting device tilted forwards with mounting plate 8 so that the mounting plate 8 immerses in the soft plaster.
Auf die Modellanordnung wird eine zum Einsetzen in die Sockelplatte 8 erforderliche Menge plastisch angerührten Gipses gegeben und die Aufklappeinrichtung mit der Sockelplatte 9 nach vorn geklappt, so daß die Sockelplatte 8 in den weichen Gips einsinkt.
EuroPat v2

In order to attain such objects the camera support in accordance with the invention for attachment on a tilt head and more particularly a camera support tilt head, is characterized by a bearer plate adapted to be attached to the tilt head, a mounting plate connected with the bearer plate, a receiving plate attached to the mounting plate in a sliding and pivoting manner and a holding plate, connected therewith, for the camera.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist der erfindungsgemäße Kamerahalter zur Befestigung an einem Schwenkkopf, insbesondere einem Stativ-Schwenkkopf, gekennzeichnet durch eine an dem Schwenkkopf befestigbare Stützplatte, eine mit der Stützplatte verbundene Montageplatte, eine an der Montageplatte verschiebbar und verschwenkbar befestigte Aufnahmeplatte und eine damit verbundene Halteplatte für die Kamera.
EuroPat v2

When the closing pressure rises or when the actual molding pressing pressure is produced in the injection molding operation, the abutment 14 is released, that is to say the pressure at the piston 18 in the cylinder 17 is reduced and the movable mold mounting plate 8 can perform a slight rotary movement in the clockwise direction in order to adapt to the rearwardly tilted stationary mold mounting plate 2 and maintain the condition of parallelism of the mold.
Erhöht sich der Schließdruck bzw. erfolgt beim Spritzprägen der eigentliche Prägedruck, wird der Anschlag 14 gelöst, d.h. der Druck beim Kolben 18 in den Zylinder 17 zurückgenommen und die bewegbare Formaufspannplatte 8 kann eine leichte Drehbewegung im Uhrzeigersinn ausführen, um sich der nach hinten gekippten ortsfesten Formaufspannplatte 2 anzupassen und die Formparallelität aufrechtzuerhalten.
EuroPat v2

In addition, the extension 35 is able to support itself on the drive shaft 8 with its inner surface such that a tilting of the mounting part 1 on the drive shaft 8 is prevented.
Außerdem kann sich der Fortsatz 35 mit seiner Innenfläche auf dem Schaft der Antriebswelle 8 abstützen und damit zusätzlich ein Kippen des Befestigungsteiles 1 auf der Antriebswelle 8 verhindern.
EuroPat v2

As a result of the great design height of the light holder, its center of gravity is below the mounting surface (inside of the mounting support), so that the light holder is positioned non-tilting in the mounting support, solely with the aid of the aforementioned earth or filler material.
Aufgrund der großen Aufbauhöhe des Leuchtensockels befindet sich dessen Schwerpunkt unterhalb der Montageoberfläche (= innerhalb der Montagebasis), so daß allein mit Hilfe des vorgenannten Erdreiches bzw. Füllmateriales der Leuchtensockel kippstabil in der Montagebasis gelagert ist.
EuroPat v2

When the sample container 11 has been removed from the punching apparatus 4, it may be placed selectively into one of the openings 30, 31 or 32 with the mounting pins 18, 19 of the container 14 being fitted into the recesses 33, 34 of the opening so that the container 14 can be tilted on its mounting in the opening 30 or 31 or 32.
Der Probenbehälter 11 kann nach Ent­nahme aus der Stanzvorrichtung 4 wahlweise in eine der Ausnehmungen 30, 31, 32 eingesetzt werden, wobei die Lagerzapfen 18, 19 des Probenbehälters 14 in die Lager­mulden 33, 34 der jeweiligen Ausnehmung eingelegt werden, so daß eine kippbare Lagerung des Probenbe­hälters 14 in der jeweiligen Ausnehmung 30 bzw. 31 bzw. 32 entsteht.
EuroPat v2

During the production of thick polycrystalline Si rods it can relatively often be observed that they tilt from the mounts and fall over during the cooling phase in the reactor after the deposition.
Bei der Herstellung dicker polykristalliner Si-Stäbe ist relativ häufig zu beobachten, dass sie während der Abkühlphase im Reaktor nach der Abscheidung aus den Halterungen kippen und umfallen.
EuroPat v2